СВИДЕТЕЛЬСТВОМ - перевод на Английском

evidence
данные
доказательства
свидетельства
улики
доказывания
показания
подтверждения
признаков
факты
свидетельствует
testimony
свидетельство
откровение
показания
дачи свидетельских показаний
доказательством
свидетельствует
indication
индикация
представление
индикатор
данные
указанием
признаков
свидетельством
информацию
показателем
показанием
certificate
сертификат
свидетельство
справка
удостоверение
аттестат
диплом
грамота
акт
сертификации
demonstrated
продемонстрировать
проявлять
демонстрация
свидетельствовать
доказывать
показывают
подтвердить
свидетельством
testament
завещание
завет
свидетельство
подтверждением
свидетельствует
proof
доказательство
подтверждение
свидетельство
документ
доказывание
доказать
подтверждающий
witness
свидетель
свидетельница
свидетельство
очевидец
наблюдать
свидетельствуют
свидетельские
attested
свидетельствуют
подтвердить
удостоверить
свидетельством
testified
свидетельствовать
давать показания
подтвердить
свидетельством

Примеры использования Свидетельством на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Наглядным свидетельством этого является дружба
Clear evidence of this is the friendship
Сохранение практики пыток является свидетельством отсутствия таковой.
Its persistence is testimony to the failure of political will.
Это является свидетельством международного признания во всем мире, которого достиг Университет КИМЭП.
This is a testament to the international recognition that KIMEP University attained all around the world.
Свидетельством этого является вышеприведенный перечень организаций,
Proof of that is the list of relations already established,
Однако они ограничивались свидетельством своим родным эллинизированным евреям.
They confined their witness, however, to their native Hellenistic Jews.
За свидетельством летописей, в 1657 г. в ней захоронили прославленного гетмана.
For evidence of the chronicles in 1657 buried in her famous hetman.
Пирамиды и сфинксы свидетельством служат.
Pyramids and sphinxes serve as the certificate.
Его жизнь была свидетельством благодати Божьей.
It was a testimony to the grace of God.
Договоры ДТС являются свидетельством более тонкого подхода Оппенгейма.
FCN treaties are testament to Oppenheim's more nuanced approach.
Эта выставка является свидетельством достигнутого прогресса по широкому диапазону деятельности».
This exhibition is a proof of the progress being achieved in a wide range of activities.'.
И это будет свидетельством между мною и тобою.
And let it be a witness between me and thee.
Кровоточивость десен может быть свидетельством нарушений пищеварительной системы.
Bleeding gums may be evidence of violations of the digestive system.
Изобретение защищено авторским свидетельством SU 1393448.
The invention is covered by Inventors Certificate SU 1393448.
Пусть это будет также и нашим свидетельством и нашим переживанием!
May this also be our testimony and our experience!
Успех Debian является свидетельством того, как мало иногда значат деньги.
Debian's success is a testament to how little difference money sometimes makes.
Свидетельством высочайшего технического уровня наших решений выступают наши клиенты.
Proof of high technical standards are the best reference.
По прочим финансовым активам объективным свидетельством обесценения может быть следующее.
For other financial assets objective evidence of impairment could include.
По видимому, что-то не так с моим свидетельством о рождении.
Apparently, there's something wrong with my birth certificate.
Каким это было свидетельством!
kills Goliath, What a witness it was!
Пробужден к Истинному Христианству Свидетельством Товарища по Работе.
Awakened to True Christianity Through Workmate's Testimony.
Результатов: 2484, Время: 0.3633

Свидетельством на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский