СВИДЕТЕЛЬСТВАХ - перевод на Английском

evidence
данные
доказательства
свидетельства
улики
доказывания
показания
подтверждения
признаков
факты
свидетельствует
certificates
сертификат
свидетельство
справка
удостоверение
аттестат
диплом
грамота
акт
сертификации
testimony
свидетельство
откровение
показания
дачи свидетельских показаний
доказательством
свидетельствует
testimonies
свидетельство
откровение
показания
дачи свидетельских показаний
доказательством
свидетельствует
certificate
сертификат
свидетельство
справка
удостоверение
аттестат
диплом
грамота
акт
сертификации
proof
доказательство
подтверждение
свидетельство
документ
доказывание
доказать
подтверждающий

Примеры использования Свидетельствах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Израильское правительство высоко оценило подобный шаг и увековечивание памяти о Холокосте и свидетельствах еврейского присутствия в стране.
The State of Israel highly appreciates that kind of nourishing the Holocaust memory and testimonies of the Jewish presence in the country.
определения подлинности информации, содержащейся в выданных ими свидетельствах о происхождении;
authenticate the information contained in their Origin Certificates.
Статья VI. 1 требует, чтобы стороны как можно скорее информировали Секретариат о любых свидетельствах или озабоченностях, которые они могут иметь относительно возможных нарушений Договора другими сторонами.
Article VI. 1 requires Parties to inform as soon as possible the Secretariat about any evidence or concerns they may have concerning possible violations of the Treaty by other Parties.
Наблюдатель от Южной Африки отметил, что на данном этапе не целесообразно концентрировать внимание на конкретном опыте и свидетельствах.
The observer for South Africa observed that it was not helpful at this stage to focus on specific experiences and testimonies.
И наконец, Специальный докладчик представил информацию, согласно которой бехаистам не разрешается указывать их религию в свидетельствах о рождении их детей.
Finally, the Special Rapporteur submitted information according to which Bahá'ís are not allowed to indicate their religion in the birth certificates of their children.
культурной жизни, зданиях церкви и других свидетельствах исторических встреч разных культур,
cultural life by building churches and other evidence of different cultures, religions
В Соединенном Королевстве термины" мужской пол" и" женский пол" используются в свидетельствах о рождении для указания пола ребенка.
In the United Kingdom, the terms'male' and'female' are used on birth certificates to denote the sex of children.
наблюдатели сообщают о свидетельствах дискриминации, особенно в таких местах, как рестораны и ночные клубы.
observers had reported evidence of discrimination, particularly in places such as restaurants and nightclubs.
также превосходящий боевой пыл самки часто упоминались в античных свидетельствах.
also a surpassing fighting heat of a female were often mentioned in antique certificates.
Рабочая группа, возможно, пожелает принять к сведению представленные таможенными органами Соединенного Королевства материалы о фальшивых свидетельствах о допущении дорожного транспортного средства TRANS/ WP. 30/ 2002/ 28.
The Working Party may wish to take note of a presentation by the United Kingdom Customs authorities on forged Certificates of Approval of a Road Vehicle TRANS/WP.30/2002/28.
документах, свидетельствах, паспортах и т. п. является обязательным.
for primary school applications, documents, certificates, passports etc.
НУЦ РК рассматривает в качестве персональных данных информацию о подписчике НУЦ РК, указанную в регистрационных свидетельствах подписчиков НУЦ РК.
The RK NCA considers the RK NCA subscribers' information specified in the registration certificates as subscriber's personal data.
Вместе с тем по-прежнему широко распространено использование алфавита национальных языков в регистрационных свидетельствах и на номерных знаках.
However, the use of characters of national languages in registration certificates and number plates is still common.
Краткая информация о другого рода различных свидетельствах содержится в главе III монографии Джонстона,
The various other types of evidence are summarized in chapter 3 of Johnston,
Оговоренные в свидетельствах максимальные размеры предоставляемого кредита также не согласуются с программой от 13 октября
The ceiling specified in the certificates for the credit to be provided is also at variance with the 13 October programme
Инструкции по заполнению отчетов о подтверждении соответствия стандарту PCI DSS в Свидетельствах о соответствии стандарту PCI DSS.
For instructions on submitting PCI DSS compliance validation reports, refer to the PCI DSS Attestations of Compliance.
Среднемесячное количество застрахованных самозанятых работников( основанное на страховых свидетельствах) составило 105 451 человек.
The monthly average number of insured persons who carry out self-employed activities(based on the insurance statement) was 105,451.
а также о свидетельствах какихлибо ограничений или границ этой свободы;
as well as an indication of any restrictions or limits imposed on the freedom.
Внимание к этой проблеме привлекла серия из четырех статей, которые были опубликованы в журнале<< Форин полиси>>( Foreign Policy) и основывались на свидетельствах бывшего пресс-секретаря ЮНАМИД гжи Аиши Эль- Басри.
This concern was prompted by a series of four articles published in Foreign Policy on the basis of an account of a former UNAMID spokesperson, Aicha Elbasri.
базировавшийся на свидетельствах многочисленных очевидцев.
based on the evidence of many participants and on that of eyewitnesses.
Результатов: 166, Время: 0.3491

Свидетельствах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский