СВОИХ ПЕРВОНАЧАЛЬНЫХ - перевод на Английском

their initial
свой первоначальный
их начальных
их первой
их исходные
свое изначальное
their original
их первоначального
их оригинальной
их исходного
свои изначальные
свои прежние
их подлинной
its early
его скорейшего
его ранних
начале своей
его начальных
его первых
своих первоначальных
свое своевременное

Примеры использования Своих первоначальных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Особый акцент следует сделать на том, чтобы побудить те 14 государств- участников, которые еще не представили своих первоначальных докладов по статье 7, сделать это как можно скорее.
A particular emphasis should be placed on encouraging those 14 States parties which have not yet submitted their initial article 7 reports, to do so as soon as possible.
периоды вооруженных конфликтов и колонизации- многочисленные бесценные предметы искусства были незаконно вывезены из своих первоначальных мест нахождения за рубеж.
colonization- numerous priceless cultural artefacts have been taken by illegal means from their original resting places to locations abroad.
Предлагает государствам- участникам, которые не смогли выполнить требование относительно представления своих первоначальных докладов, воспользоваться технической помощью;
Invites States parties which have been unable to comply with the requirements to submit their initial report to avail themselves of technical assistance;
мебели, составляющие убранство дворца, размещены на своих первоначальных местах.
furniture collections that decorate the palace are put in their original locations.
Перу было предложено представить новые варианты своих первоначальных докладов.
Peru had been asked to submit new versions of their initial reports.
Выбранная с их помощью керамическая плитка будет служить долго и не утратит своих первоначальных эксплуатационных характеристик.
Selected with their help, ceramic tile will last a long time and will not lose their original performance characteristics.
Обеспечивая соглашение правовой санкцией, несмотря на тот факт, что стороны не назначили цену в ходе своих первоначальных переговоров, один суд применил статью 55.
When enforcing an agreement notwithstanding the fact that the parties had not fixed the price in their original negotiations, one court has invoked article 55.
В приложении D перечислены все страны, получающие финансирование по линии ФГОС для разработки своих первоначальных НПВ.
Annex D lists all the countries receiving GEF funding for the development of their initial NIP.
Аналогичным образом никто из петиционеров не ссылался на какие-либо расовые мотивы нападения в своих первоначальных заявлениях.
Similarly, none of the petitioners referred to any racial motivation for the assault in their original statements.
Он также заявил, что в ходе своих первоначальных заседаний контактная группа рассмотрела все элементы пополнения, не связанные с производством ГХФУ.
He also said that at its initial meetings the contact group had addressed all the nonHCFC production elements of the replenishment.
В своих первоначальных заявлениях Ирак стремился свести к минимуму масштабы своих запрещенных программ
In its initial declarations, Iraq sought to minimize the extent of its proscribed programmes
его делегация предпочитает придерживаться своих первоначальных намерений и стремиться к дальнейшему разграничению гуманитарных
it preferred to adhere to its original intention and try to keep humanitarian
Автор придерживается своих первоначальных утверждений и отмечает, что государство- участник прямо не отрицает тот факт, что в течение ряда лет она была лишена свободы.
She maintains her original claims and notes that the State party does not directly deny the fact that she was deprived of her liberty for a number of years.
Миссия смогла удовлетворить основную часть своих первоначальных потребностей в области перевозок за счет интенсивного использования наземного транспорта в сотрудничестве с ОАГ.
The mission was able to meet most of its initial transportation requirements through the extensive use of ground transportation in cooperation with OAS.
Этот видеофильм широко использовался в своих первоначальных вариантах( на английском и арабском языках)
The video has been widely used in its original versions(English and Arabic)
С целью содействия этому процессу Подкомитет подготовил пересмотренный вариант своих первоначальных руководящих принципов по вопросам создания НПМ,
To assist in this process, the Subcommittee has revised its initial guidance regarding the establishment of NPMs and this is set
В своих первоначальных выводах ГЭН признала,
In its initial conclusions, the LEG acknowledged that,
Устранить отставание в подготовке своих первоначальных и периодических докладов, подлежащих представлению различным договорным органам( Демократическая Республика Конго);
Catch up its delay in the preparation of its initial and periodic reports to be submitted to the various Treaty Bodies(Democratic Republic of the Congo);
В качестве одного из своих первоначальных возражений Австралия выдвинула довод о том, что Науру не может предъявлять иск к ней одной
As one of its preliminary objections, Australia argued that it could not be sued alone by Nauru,
А вы согласны отказаться от своих первоначальных инвестиций, если они снимут с вас долг в 60 тысяч?
Would you be willing to write off your initial investment and walk away if these guys let you out of the 60,000?
Результатов: 211, Время: 0.0374

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский