СВОИ ЗАКЛЮЧЕНИЯ - перевод на Английском

its conclusions
его вывод
своем заключении
его завершения
ее итогам
его результаты
своем заключе
its findings
свой вывод
своем заключении
its opinions
свое мнение
свое заключение
свою позицию
свою точку зрения
свои соображения
its views
свое мнение
свою точку зрения
свою позицию
свои взгляды
свои соображения
он считает
свое представление
its opinion
свое мнение
свое заключение
свою позицию
свою точку зрения
свои соображения
their reports
свой доклад
своем отчете
для их декларирования
свое заключение

Примеры использования Свои заключения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет по рассмотрению вопросов о предоставлении убежища отсылает свои заключения министру юстиции, который принимает окончательные решения.
The asylum committee sends its findings to the Minister of Justice, who takes the final decision.
Совет рассматривает вопросы, относящиеся к межэтническим отношениям в Республике, и представляет свои заключения и предложения по урегулированию существующих в этой области проблем.
The Council considers issues in the area of inter-ethnic relations in the Republic and presents its opinions and proposals for their resolution.
в соответствующих случаях формулирует свои заключения и предложения.
has given its views and made suggestions.
Комиссия вынесла свои заключения, но неопределенность в отношении ответственности за ряд нарушений прав человека осталась.
The commission has issued its conclusions, but there is still some ambiguity concerning the responsibility for certain human rights violations.
ГТОЭО представила свои заключения по этому вопросу в своем докладе об оценке за 2011 год,
TEAP presented its findings in that regard in its 2011 Assessment Report
его часто просят представить свои заключения.
was often invited to give its opinion.
Подтверждая свои заключения№ 47( XXXVIII)
Reaffirming its conclusions 47(XXXVIII) and 59(XL)
Тем не менее Группа хотела бы подытожить здесь свои заключения в отношении общих возражений на данную претензию, представленных Ираком.
Nevertheless, the Panel takes this opportunity to summarize its findings on the general objections to this claim expressed by Iraq.
Сеть анализирует проводимую деятельность и дает свои заключения о ходе выполнения Плана.
The network analyses the actions taken and gives its opinion on the progress made with the plan.
Комиссия вынесла свои заключения, которые должны служить основанием для возбуждения судебного расследования, которое и должно определить ответственность за совершенные нарушения.
The commission has reached its conclusions, which will serve as a basis for initiating a judicial investigation to determine responsibility.
Для удобства Группа в основном будет представлять свои заключения только в отношении претензии в связи с портфельной потерей.
For ease of comprehension, the Panel will generally set out its findings only with respect to the Portfolio Loss claim.
должна представить свои заключения в декабре 2005 года.
was to submit its findings in December 2005.
обнародовала свои заключения по выборам президента РА.
has publicized its conclusions on RA presidential elections.
использует эти тесты и никогда не основывает свои заключения только на их результатах.
never as the sole factor in reaching its conclusions.
у Министерства торговли есть 270 дней, чтобы закончить расследование и предоставить свои заключения и рекомендации Президенту США.
the Commerce Department has 270 days to complete the investigation and provide its findings and recommendations to the U.S.
анализирует вопросы юридического характера, возникающие в связи с претензией, и излагает свои заключения относительно компенсируемости.
the Panel analyses the legal issues arising out of the claim and records its findings on compensability.
Совета Подкомиссия конфиденциально сообщает Комиссии свои заключения по данному вопросу.
of Council resolution 1503(XLVIII), the Sub-Commission communicates its conclusions on the item confidentially to the Commission.
Комитет особенно обеспокоен тем, каким образом Кассационный суд отклонил апелляцию автора сообщения, даже не обосновав свои заключения.
The Committee is particularly concerned about the manner in which the Court of Cassation dismissed the author's appeal without even motivating its findings.
призывает ее закончить свою работу и представить свои заключения на следующую сессию Исполнительного совета;
requests it to finalize its work and present its conclusions to the next Executive Council session;
В этой связи новая рабочая группа представит мне свои заключения в предстоящие несколько недель.
In that respect, a new working group will submit its conclusions to me in the next few weeks.
Результатов: 159, Время: 0.0556

Свои заключения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский