СВЯЗАНЫ РУКИ - перевод на Английском

Примеры использования Связаны руки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Затем им надели повязки на глаза и связали руки за спиной пластиковыми лентами.
They were then blindfolded and their hands were tied behind their backs with plastic strips.
Свяжи руки и вставь кляп.
Tie his hands and gag him.
Кто связывает руки королю?
Who ties the hands of the king?
Эта сумасшедшая заперла меня в шкафу и связала руки!
This psycho locked me in the closet and tied my hands.
Главарей арестовали, обмазали их медом, связали руки и бросили на палящее солнце.
The ringleaders were arrested, coated with honey, hand-tied and thrown in the burning sun.
Помните, что отсюда Вы выйдете только со связанными руками.
Know this: the only way you will get out of here is with your wrists bound.
Как же мне размышлять со связанными руками?
How can I reflect with my hands tied down?
Как сообщается, ночью его подвешивали к столбу или дереву со связанными руками.
At night, he was allegedly left hanging from a pillar or tree with his hands tied.
Когда люди выходят, им связывают руки, надевают на глаза повязки
When they go out, their hands are tied, they are blindfolded
Им связали руки за спиной, заткнули рот кляпами
Their hands were tied behind their backs and they were gagged
Заявителю связали руки за спиной, били по животу,
The complainant's hands were tied behind his back and he was hit in the stomach;
Несколько часов спустя его тело было найдено на Рут- де- Фарналь: ему связали руки за спиной и убили выстрелом в левый висок.
His body was found some hours later on the Route de Pharnal: his hands were tied behind his back and he had been killed with a bullet in his left temple.
он заявил, что участие в патрулировании носит добровольный характер, ему связали руки, избили и потащили к школе Палама.
when he maintained that participation in CVDC patrols was voluntary, his hands were tied and he was beaten and dragged to the Palamá school.
Далее связав руки проволокой, подвесили на дереве и, разведя под ним костер, сожгли ноги.
Later, his hands were bound with wire, he was suspended from a tree above an open fire and his feet were burned.
Проект резолюции свяжет руки Туркменистану как раз в тот момент, когда он стремится к сотрудничеству;
The draft resolution would tie the hands of Turkmenistan just as it was seeking cooperation;
Они связывают руки цепью и закрепляют цепь на стене таким образом,
They tie the arms with a chain, the chain is fixed to the wall
2 декабря 1991 года, автор утверждал, что ему надевали на глаза повязку, связывали руки, а затем били резиновыми дубинками.
on 2 December 1991, the author stated that he had been beaten with rubber truncheons while blindfolded and with his hands bound.
Термин акт ходьбы костюм был разработан таким образом, что у вас нет, чтобы связать руки.
The term costume walking act was designed in such a way that you do not have to tie your arms.
перевозившим их в одно из подразделений ГПР, их избивали и им угрожали, связали руки за спиной и завязали глаза.
they had been hit and threatened, their hands had been tied behind their backs and they had been blindfolded.
так любезно спросил, как его желание, чтобы связать руки с халатом.
so kindly asked as his wish to bind my hands with a robe.
Результатов: 69, Время: 0.0612

Связаны руки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский