СГОВОРА - перевод на Английском

collusion
сговор
заговоре
тайного соглашения
conspiracy
заговор
сговор
конспирация
конспирологических
конспиративные
участие в преступном сговоре
collusive
сговор
соумышленным
agreement
соглашение
договор
согласие
договоренность
согласование
rigging
установка
буровая установка
вышке
платформу
фуру
сфальсифицировать
оснастка
complicity
соучастие
причастность
пособничество
сговор
попустительстве
сообщничество
of connivance
сговора
conspiracies
заговор
сговор
конспирация
конспирологических
конспиративные
участие в преступном сговоре
connivance
попустительство
сговоре
потворство
согласия
colluding
вступают в сговор
сговориться
bid-rigging

Примеры использования Сговора на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому во внутреннем законодательстве, касающемся сговора, часто предпринимаются попытки охватить многогранную преступную деятельность, в которой сговор между ведущими фигурами отличается отсутствием определенного уровня детализации.
Domestic laws relating to conspiracy thus frequently struggle to capture multifaceted criminal enterprises in which the agreement between the leading figures lacks a certain level of specificity.
Методы и процедуры выявления случаев сговора на торгах, включая создание международных картелей
Techniques and procedures for detecting and sanctioning collusive tendering, including international cartels
Незаконность молчаливого сговора в российском антимонопольном законодательстве:
Tacit collusion illegality in Russia's antimonopoly legislation:
попытки и сговора.
attempted commission and conspiracy.
Важно отметить, что реальная конкуренция возможна только при отсутствии сговора на торгах, который представляет собой один из самых ярких примеров коррупции в сфере публичных закупок.
Importantly, real competition only ensues in the absence of collusive tendering, which represents one of the most prominent examples of corruption in public procurement.
Это положение применяется только в отношении сговора, касающегося деяний, совершенных" в рамках деятельности организованной преступной группы.
The provision only applied to an agreement concerning acts that were committed as"a step in the activity of an organized criminal group.
иногда даже в государственном секторе имеют место случаи сговора с торговцами аппаратурой.
sometimes even in the public sector there was collusion with hardware traders.
касающейся соучастия, сговора и попытки.
attempted commission and conspiracy.
Он охарактеризовал различные формы сговора при размещении госзаказа, отметив,
He described different forms of collusive behaviour affecting public procurement
Взаимосвязь сговора на торгах и коррупции при тендерах по государственным закупкам в венгерской конкурентно- правовой практике.
The Correlation of Bid Rigging and Corruption in Public Procurement Tenders in Hungarian Competition Law.
Продажа считается окончательной, если не может быть доказан факт мошенничества, недобросовестности или сговора между продавцом и покупателем.
Unless fraud, bad faith or collusion between seller and buyer can be proved, the sale is final.
это преступление совершается в результате такого сговора;
the crime takes place on the basis of such agreement;
Статьи 55- 58 Уголовного кодекса признают уголовно наказуемым деянием вступление в сговор для совершения преступления, а также покушение на организацию сговора.
Articles 55 to 58 of the Criminal Code make conspiracy to commit an offence a crime, as well as the attempt to arrange a conspiracy.
Доклад" Международной амнистии" является результатом сговора между руководителями этой организации
The Amnesty International report is the product of complicity between the leaders of Amnesty International
Было подчеркнуто, что в центре внимания обсуждений Рабочей группы должны стоять риски сговора, причем следует учитывать также
It was stressed that the risks of collusive behaviour should be a focus of the Working Group in its deliberations,
Типичные сценарии параллельного сговора на торгах и коррупции При параллельном с коррупцией сговоре на торгах могут действовать различные модели поведения.
Typical scenarios for parallel bid rigging and corruption Different behavioral patterns exist in parallel bid rigging and corruption cases.
Для отмены аукциона могут иметься и другие причины например, подозрение о наличии сговора, как это разъясняется в разделе“ Введение” к данной главе.
There may be other reasons permitting cancellation e.g. suspicion of collusion as explained in the Introduction to this chapter.
не о прямых доказательствах сговора.
not direct evidence of agreement.
организованная« Нашей Партией» против сговора Плахотнюка и Додона,
organized by„Our Party" against the conspiracy of Plahotniuc and Dodon,
их насильственное переселение является вопиющим примером сговора между правительствами Таиланда и Лаоса.
their forced displacement was a blatant example of connivance between the Thai and Lao Governments.
Результатов: 449, Время: 0.2375

Сговора на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский