СДЕЛАТЬ СЛЕДУЮЩЕЕ ЗАЯВЛЕНИЕ - перевод на Английском

to make the following declaration
to issue the following statement
to deliver the following statement

Примеры использования Сделать следующее заявление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Без ущерба для сделанных ими важных заявлений я хотел бы воспользоваться данной возможностью, чтобы сделать следующее заявление в качестве представителя моей страны, Доминиканской Республики.
Without prejudice to the important statements they have delivered, I take this opportunity to deliver the following statement in my capacity as representative of my country, the Dominican Republic.
Имею честь сделать следующее заявление от имени Группы 21.
I have the honour to deliver the following statement on behalf of the Group of 21.
Г-н Аппреку( Гана)( говорит по-английски): Я признателен за предоставленную возможность сделать следующее заявление от имени ганской делегации по этим двум важным пунктам повестки дня.
Mr. Appreku(Ghana): I am grateful for the opportunity to deliver the following statement on behalf of the Ghanaian delegation on these two important agenda items.
Ракеты>>, я хотел бы официально сделать следующее заявление о финансовых последствиях от имени Генерального секретаря.
I wish to put on record the following statement on financial implications on behalf of the Secretary-General.
Гжа Аша- Роуз Мигиро( говорит по- английски): Я рада принять участие в сегодняшнем утреннем заседании Генеральной Ассамблеи и сделать следующее заявление от имени Генерального секретаря Пан Ги Муна.
The Deputy Secretary-General: I am delighted to join the General Assembly at this morning's meeting and to deliver the following statement on behalf of Secretary-General Ban Ki-moon.
в свете последних событий в Эквадоре он, по решению всех членов Совета, уполномочен сделать следующее заявление.
recent events in Ecuador, he had been empowered by the agreement of all Council members to make the following declaration.
Тем не менее было сочтено целесообразным сделать следующее заявление с целью обеспечения соответствия между различными мероприятиями,
Nevertheless, it has been considered useful to issue the following statement to ensure consistency among the various activities carried out at Headquarters
я от имени Генерального секретаря хочу официально сделать следующее заявление о финансовых последствиях.
the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and">Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction", I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General.
моя делегация хотела бы официально сделать следующее заявление.
my delegation wishes to place on record the following statement.
религиозным аспектам межкультурного диалога, мы хотели бы сделать следующее заявление от имени Совета Европы.
dimension of intercultural dialogue, we would like to deliver the following statement on behalf of the Council of Europe.
МИДу РФ поручено сделать следующее заявление.
has been instructed to make the following declaration.
он с согласия всех членов Совета уполномочен сделать следующее заявление.
by the agreement of all Council Members, to make the following declaration.
я хочу от имени Генерального секретаря официально сделать следующее заявление о финансовых последствиях в соответствии с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи.
In connection with draft resolution A/63/L.103, entitled"System-wide coherence", I wish to place on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General, in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly.
я хотел бы от имени Генерального секретаря и в соответствии с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи сделать следующее заявление, которое я прошу занести в отчет о заседании.
Conference Management): In connection with draft resolution A/65/L.75, entitled"Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020", I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General, in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly.
я хочу официально сделать следующее заявление о финансовых последствиях от имени Генерального секретаря согласно правилу 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи.
control of non-communicable diseases", I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General, in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly.
я хотел бы от имени Генерального секретаря и в соответствии с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи официально сделать следующее заявление о финансовых последствиях.
In connection with draft resolution A/64/L.56, entitled"System-wide coherence", on behalf of the Secretary-General and in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, I wish to place on record the following statement on financial implications.
я хотел бы официально сделать следующее заявление о финансовых последствиях от имени Генерального секретаря,
the fourth High-level Dialogue on Financing for Development",">I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General, in accordance with rule 153
Однако я с удовольствием сделаю следующее заявление.
However, it is my pleasure to deliver the following statement.
Южная Африка сделала следующее заявление.
South Africa made the following statement.
Делегация Франции сделала следующее заявление.
The delegation of France made the following statement.
Результатов: 102, Время: 0.0403

Сделать следующее заявление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский