СДЕЛАТЬ СЛЕДУЮЩЕЕ ЗАЯВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

hacer la siguiente declaración
formular la siguiente declaración

Примеры использования Сделать следующее заявление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я хотела бы сделать следующее заявление по пункту 72 повестки дня от имени постоянного представителя Китая при Организации Объединенных Наций посла Ван Гуаня.
Deseo formular la siguiente declaración respecto del tema 72 en nombre del Embajador Wan Guangya, Representante Permanente de China ante las Naciones Unidas.
мы хотели бы сделать следующее заявление.
nos gustaría hacer la siguiente declaración.
для официального отчета я хотел бы сделать следующее заявление, поскольку считаю, что государства- члены имеют право знать, что произошло
para que conste en actas, deseo formular la siguiente declaración dado que creo que los Estados Miembros tienen derecho a estar informados sobre lo acontecido
после проведения консультаций Совета он был уполномочен сделать следующее заявление от имени Совета( S/ 26695).
tras las consultas celebradas por el Consejo, había recibido autorización para hacer la siguiente declaración en nombre del Consejo(S/26695).
От имени Восточноевропейской группы я хотел бы сделать следующее заявление по вопросу о переговорах относительно запрещения производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств.
En nombre del Grupo de Estados de Europa oriental deseo formular la siguiente declaración acerca de la cuestión de las negociaciones sobre la prohibición de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos nucleares explosivos.
Я признателен за предоставленную возможность сделать следующее заявление от имени ганской делегации по этим двум важным пунктам повестки дня.
Agradecemos la oportunidad de formular la siguiente declaración en nombre de la delegación de Ghana sobre estos dos importantes temas del programa.
я хотел бы сделать следующее заявление относительно рабочей группы.
quisiera formular la siguiente declaración respecto del grupo de trabajo.
Я рада принять участие в сегодняшнем утреннем заседании Генеральной Ассамблеи и сделать следующее заявление от имени Генерального секретаря Пан Ги Муна.
Es para mí un placer sumarme a la Asamblea General en la sesión de esta mañana y formular la siguiente declaración en nombre del Secretario General Ban Kimoon.
после проведения консультаций Совета он был уполномочен сделать следующее заявление от имени Совета( S/ 26677).
tras las consultas celebradas por el Consejo, había recibido autorización para formular la siguiente declaración en nombre del Consejo(S/26677).
Группа 21 поручила мне сделать следующее заявление по проекту резолюции, распространенному Аргентиной в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций в качестве документа S/ 1995/ 567.
El Grupo de los 21 me ha encargado que haga la declaración siguiente sobre el proyecto de resolución distribuido por la Argentina en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas(documento S/1995/567).
Эквадора- члены Конференции по разоружению хотели бы сделать следующее заявление.
Venezuela, miembros de la Conferencia de Desarme, formulamos la siguiente declaración.
Женевы по делам службы, и мне поручили сделать следующее заявление.
se me ha dado instrucciones para que haga la declaración siguiente.
Тем не менее было сочтено целесообразным сделать следующее заявление с целью обеспечения соответствия между различными мероприятиями, осуществляемыми в центральных учреждениях
De cualquier modo, se ha considerado útil presentar la siguiente declaración para garantizar la coherencia de las diversas labores que se lleven a cabo en la sede
после консультаций в Совете ему было поручено сделать следующее заявление от имени Совета( S/ PRST/ 1994/ 7).
previa celebración de consultas, lo había autorizado para formular la siguiente declaración en nombre del Consejo(S/PRST/1994/7).
по завершении консультаций Совета он был уполномочен сделать следующее заявление от имени Совета( S/ PRST/ 1997/ 16).
los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, le habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo(S/PRST/1997/16).
после консультаций среди членов Совета Безопасности он был уполномочен сделать следующее заявление( S/ 23316) от имени Совета.
del Consejo de Seguridad, se le había autorizado a formular la siguiente declaración(S/23316) en nombre de los miembros del Consejo.
после консультаций между членами Совета Безопасности он был уполномочен сделать следующее заявление от имени Совета( S/ 23772).
del Consejo de Seguridad, había sido autorizado a formular la siguiente declaración(S/23772) en nombre del Consejo.
после консультаций между членами Совета он был уполномочен сделать следующее заявление от имени Совета( S/ 23842).
del Consejo de Seguridad, había sido autorizado a formular la siguiente declaración(S/23842) en nombre del Consejo.
после консультаций между членами Совета он был уполномочен сделать следующее заявление( Ѕ/ 20855) от имени Совета.
los miembros del Consejo, se le había autorizado a formular la siguiente declaración(S/20855) en nombre del Consejo.
после консультаций с членами Совета она была уполномочена сделать следующее заявление от имени Совета( S/ 26341).
previa celebración de consultas, la habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo(S/26341).
Результатов: 75, Время: 0.0373

Сделать следующее заявление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский