СЕМЬЯХ - перевод на Английском

families
семья
семейство
семейных
родственников
households
бытовой
домохозяйство
дом
домовладение
домашних хозяйств
семьи
быта
хозяйственные
family
семья
семейство
семейных
родственников
household
бытовой
домохозяйство
дом
домовладение
домашних хозяйств
семьи
быта
хозяйственные

Примеры использования Семьях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 2012 году были приняты Руководящие принципы воспитания в приемных семьях.
Guidelines for family foster care were adopted in 2012.
Порой это доходит до конфликтных ситуаций в семьях, обществе».
It reaches conflict level in families and in society.
Убийства не работают в семьях.
Killing doesn't run in a family.
Очевидно, я Кэм в двух семьях.
Apparently, I'm the Cam of two families.
Да что ты вообще о семьях знаешь?
What the hell do you know about family,?
Еще раз благодарим, что заботитесь о многодетных семьях.
Thank you again for you worry about multi-child families.
То, что произошло сегодня, случается во всех семьях.
What happened tonight happens in every family.
Мы начали говорить о своих предках, семьях, еде.
We started talking about our ancestors, our food our families.
Проходящий процесс изменения поведения в семьях.
An ongoing transformation in family behaviour.
Безопасность женщин в их домах и семьях, общинах и городах.
Security for women in their homes, families, communities and cities;
Многие из них сохранились в семьях коренных жителей города.
Some of the family still resides in India.
Практически все пострадавшие воспитывались в благополучных семьях.
Almost all victims were brought up in problem-free families.
Мы говорим о семьях, Джон.
We're talking about our families, John.
Самки рождают детенышей в своих семьях.
Females give birth with their families.
В семьях, подобных нашей, достаточно бывает свадеб и похорон.
In a family like ours there's plenty of weddings and funerals.
Женщины традиционно оказывают в семьях медицинскую помощь и распространяют медицинские знания;
Women are the traditional dispensers of health care and health knowledge within the family;
Положение детей в семьях, получающих пособия, будет ухудшаться в результате реформы системы социального обеспечения.
Children of beneficiary parents are losing ground under the new welfare reforms.
Сбор сведений о всех семьях для Национального банка генетических данных;
To complete the information on all the families in the National Genetic Data Bank;
Строго запретить телесные наказания в семьях, в школах и в других детских учреждениях.
Explicitly prohibit corporal punishment in the family, in schools and in other institutions.
Все они выросли в семьях священников или дьячков центральной России и Украины.
All authors have a family of priests or deacons rural central Russia and Ukraine.
Результатов: 3115, Время: 0.2671

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский