СКОНЧАВШЕГОСЯ - перевод на Английском

died
смерть
умереть
погибают
гибнут
сдохнуть
дохнут
штампа
матрицы
deceased
смерти
passed away
прейдет
пройти
скоротать

Примеры использования Скончавшегося на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 1998 году она вышла замуж за писателя Джорджа Алека Эффинджера, скончавшегося в 2002 году.
In 1998, she married fellow author Charles Sheffield, who died in 2002 of a brain tumor.
Лица, воспитывающие детей скончавшегося лица, при условии, что эти дети получают сиротскую пенсию;
Persons who raise children of the deceased person, provided that the children receive orphan's pension;
Популяризируя социальную активность, мы надеемся воплотить идеалы нашего прошлого президента господина Иваты, скончавшегося в июле 2015 года.
We hope to promote our CSR activities by cherishing the aspirations inherited from our former president Mr Iwata, who passed away in July of 2015.
Лента посвящена памяти исполнителя главной роли Массимо Троизи, скончавшегося вскоре после завершения съемок.
The film was dedicated to the memory of veteran actor Ramalao Makhene, who died shortly after shooting was completed.
Почтить память скончавшегося президента Венесуэлы Уго Чавеса жители Южной Осетии собрались сегодня на центральной площади Цхинвала, где состоялся траурный митинг.
The residents of South Ossetia have gathered today on the central square in Tskhinval, where they have held a meeting in memory of the deceased Venezuelan President Hugo Chavez.
могила митрополита Гавриила Бэнулеску- Бодони, скончавшегося в марте 1821 года.
the burial place of Metropolitan Gabriel Bonulescu-Bodoni, who passed away in March 1821.
Фильм« Гонка века» стал одной из последних работ композитора Йохана Йоханнссона, скончавшегося 9 февраля 2018 года.
It is one of the last films scored by Icelandic composer Jóhann Jóhannsson, who died in February 2018.
установленных условиях пенсия пережившему супругу и пенсия детям скончавшегося застрахованного лица.
accident insurance also provides a pension to the surviving spouse and children of a deceased insured person.
Демократическая партия Гвинеи- Партия- Государство Гвинея пережила своего создателя Ахмеда Секу Туре, скончавшегося 26 марта 1984 года, всего на неделю.
President Ahmed Sékou Touré, Guinea's head of state since independence, died on 26 March 1984.
Мы должны также выполнить печальный долг воздания дани памяти покойного Постоянного представителя Ливана Его Превосходительства гна Сами Кронфоля, скончавшегося во вторник, 1 февраля 2005 года.
Further, it is our sad duty to pay tribute to the memory of the late Permanent Representative of Lebanon, His Excellency Mr. Sami Kronfol, who passed away on Tuesday, 1 February 2005.
Она представляет это сообщение от своего собственного имени и от имени ее скончавшегося сына гна Ташкенбая Мойдунова,
She submits the communication on her own behalf and on behalf of her deceased son, Mr. Tashkenbaj Moidunov,
Автор является перворожденной дочерью г-на Альфонсо де Ойос и Санчеса, скончавшегося 15 июля 1995 года.
The author was the firstborn daughter of Mr. Alfonso de Hoyos y Sánchez, who died on 15 July 1995.
Волконская подала прошение о намерении построить в усадьбе Суханово церковь с усыпальницей своего недавно скончавшегося супруга, Д.
Volkonskaya petitioned about the intention to build a church with the burial place for her recently deceased husband D.
В столице Южной Осетии пройдет траурный митинг в память скончавшегося президента Венесуэлы Уго Чавеса.
In the capital of South Ossetia will be held a meeting in memory of the deceased Venezuelan President Hugo Chavez.
Иск был подан от лица двух младших дочерей гжи Нонтупхеко Бхе и ее скончавшегося партнера.
The application was made on behalf of the two minor daughters of Ms Nontupheko Bhe and her deceased partner.
Внуки получают такое право, если они были иждивенцами скончавшегося и проживали вместе с ним.
Grandparents and Grandchildren are eligible if they were dependent upon the deceased and shared a household with him.
Право на эту пенсию не зависит от наличия необходимого стажа работы у скончавшегося родителя.
The entitlement to this pension is not conditional upon the deceased parent have completed a necessary period of employment.
имеющей ребенка от скончавшегося застрахованного супруга, имеет право на семейную пенсию.
has a child of the deceased insured person is entitled to family pension.
В обоих случаях переживший супруг имеет право проживания в отношении собственности скончавшегося супруга.
In both cases the surviving spouse has the right of habitation on the property of the deceased spouse.
Тело лица, скончавшегося в период заключения, необходимо передать его
The corpse of a person who dies in custody needs to be returned to his
Результатов: 257, Время: 0.045

Скончавшегося на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский