СКООРДИНИРОВАННОЕ РЕАГИРОВАНИЕ - перевод на Английском

Примеры использования Скоординированное реагирование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В отношении согласованного и скоординированного реагирования системы Организации Объединенных Наций представители особо отметили следующие вопросы.
In relation to a coherent and coordinated response from the United Nations system, representatives highlighted the following issues.
Будет продолжаться структурная интеграция со страновой группой Организации Объединенных Наций для обеспечения скоординированного реагирования на приоритеты правительства Гаити.
Structural integration with the United Nations country team would continue to provide coordinated responses to the priorities of the Government of Haiti.
Предполагается, что Координатор чрезвычайной помощи будет доводить информацию о ситуациях внутреннего перемещения, требующих скоординированного реагирования, до сведения МПК,
The Emergency Relief Coordinator is expected to bring situations of internal displacement requiring a coordinated response to the attention of the IASC,
согласованного и скоординированного реагирования, в котором Организация Объединенных Наций играла бы центральную роль.
coherent and coordinated response, with the United Nations system playing a central role.
Данная стратегия заложила основы для скоординированного реагирования на эту экстренную ситуацию, предусматривая превентивные меры
Such a strategy laid the foundations for a coordinated response to this emergency by envisaging preventive measures
Признавая особенную важность обеспечения скоординированного реагирования со стороны правоприменительного
Recognising the particular importance of ensuring a coordinated response from the law enforcement
С научной точки зрения было доказано, что управление информацией играет ключевую роль в обеспечении гарантий скоординированного реагирования на гуманитарный кризис.
It has been demonstrated through an academic perspective that information management is key to guaranteeing a coordinated response to humanitarian crisis.
надлежащего и скоординированного реагирования в условиях чрезвычайных ситуаций.
to ensure a rapid, appropriate and coordinated response to emergencies.
фондов системы Организации Объединенных Наций, касающиеся их участия в скоординированном реагировании на чрезвычайные гуманитарные ситуации.
funds of the United Nations system concerning their participation in a coordinated response to humanitarian emergencies.
в целях обеспечения многостороннего скоординированного реагирования.
with a view to ensuring a multi-sectoral, coordinated response.
согласованного и скоординированного реагирования.
coherent and coordinated response.
авансы должны использоваться для обеспечения быстрого и скоординированного реагирования организаций системы Организации Объединенных Наций приложение, пункт 23.
advances are to be used to ensure the rapid and coordinated response of the organizations of the United Nations system annex, para. 23.
связанные с преднамеренной биологической угрозой, требуют скоординированного реагирования между правоприменением и общественным здравоохранением.
deliberate biological threat events require a coordinated response between law enforcement and public health.
Во-первых, я хотел бы подтвердить поддержку моим правительством руководящей роли Координатора чрезвычайной помощи в обеспечении скоординированного реагирования на сложные чрезвычайные ситуации.
First, I should like to reiterate my Government's support for the leadership role of the Emergency Relief Coordinator in ensuring a coordinated response to complex emergencies.
Среди стран- членов АСЕАН была разработана стандартная оперативная процедура обмена информацией для обеспечения скоординированного реагирования на кибер- угрозы.
A standard operating procedure for information-sharing among ASEAN members had been developed to ensure a coordinated response to cyber-threats.
эффективного и скоординированного реагирования со стороны организаций системы Организации Объединенных Наций.
prompt, effective and coordinated response by the organizations of the United Nations system.
Они должны содействовать более последовательному и лучше скоординированному реагированию на кризисы и, по мнению многих, должны пользоваться поддержкой представительных, открытых для участия
They should facilitate more coherent and better-coordinated responses to crises, and many argue that they should be supported by institutions that are representative,
комплексного и скоординированного реагирования, нередко выходящего за рамки традиционно скоротечных гуманитарных операций.
integrated and coordinated reaction, one that often goes beyond traditional short-term humanitarian operations.
Миссия создала тактические оперативные центры для более оперативного и скоординированного реагирования на угрозы в сфере безопасности.
The Mission has established tactical operation centres for improved and well-coordinated response to security threats.
также-- и в большей степени-- благодаря беспрецедентному согласованному и скоординированному реагированию на него международного сообщества.
more so for the unprecedentedly concerted and coordinated response it has engendered from the global community.
Результатов: 41, Время: 0.0372

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский