COORDINATED RESPONSE - перевод на Русском

[ˌkəʊ'ɔːdineitid ri'spɒns]
[ˌkəʊ'ɔːdineitid ri'spɒns]
скоординированной реакции
coordinated response
скоординированный ответ
coordinated response
согласованного реагирования
coherent response
coordinated response
synchronized response
скоординированных ответных действий
coordinated response
согласованных ответных мер
coordinated response
coherent responses
concerted response
согласованных мер
agreed measures
concerted action
coordinated measures
coherent response
concerted measures
coordinated actions
concerted response
agreed actions
coherent measures
concerted effort
скоординированный отклик
coordinated response
согласованный ответ
скоординированных мер в связи
скоординированного противодействия
принятие скоординированных мер

Примеры использования Coordinated response на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
require concerted and coordinated response through regional cooperation.
требует согласованных и скоординированных мер реагирования на основе регионального сотрудничества.
Terrorism required a coordinated response from the international community,
Терроризм требует скоординированной реакции международного сообщества,
coherent and coordinated response, with the United Nations system playing a central role.
согласованного и скоординированного реагирования, в котором Организация Объединенных Наций играла бы центральную роль.
As part of the United Nations coordinated response, OHCHR conducted a mission to Côte d'Ivoire from 2 to 9 April, led by Assistant Secretary-General Ivan Šimonović.
В качестве части скоординированных ответных мер Организация Объединенных Наций УВКПЧ направило в Кот- д' Ивуар 2- 9 апреля миссию под руководством помощника Генерального секретаря Ивана Шимоновича.
Given the complex nature of the terrorist threat, an integrated and coordinated response was essential.
Учитывая комплексный характер террористической угрозы, огромное значение имеет принятие консолидированных и скоординированных мер реагирования.
Such a strategy laid the foundations for a coordinated response to this emergency by envisaging preventive measures
Данная стратегия заложила основы для скоординированного реагирования на эту экстренную ситуацию, предусматривая превентивные меры
Such a coordinated response ensures maximum benefit from the resources mobilized
Такой скоординированный ответ обеспечивает максимальную выгоду от использования мобилизованных ресурсов
All this requires an adequate and coordinated response on the part of the international community, with the United Nations playing the leading role.
Все это требует адекватной и скоординированной реакции со стороны международного сообщества при лидирующей роли Организации Объединенных Наций.
to food security and the need for a multidimensional and coordinated response in the short, medium
также необходимость принятия многоплановых и скоординированных ответных мер в краткосрочной, среднесрочной
joint logistics arrangements and joint assessments of needs to formulating policy on what tools are required to improve a coordinated response.
кончая совместными оценками потребностей и разработкой политики в отношении инструментов, необходимых для повышения эффективности скоординированных мер реагирования.
The strategy was aimed at bringing about an effective and coordinated response to violence in families through improved education
Стратегия была направлена то, чтобы дать эффективный и скоординированный ответ на бытовое насилие путем улучшения образования,
Recognising the particular importance of ensuring a coordinated response from the law enforcement
Признавая особенную важность обеспечения скоординированного реагирования со стороны правоприменительного
invite new members, or even show a coordinated response to a specific opponent's actions.
для приглашения новых членов и даже для демонстрации скоординированной реакции на конкретные действия оппонентов.
others to ensure an efficient and coordinated response.
другими организациями для обеспечения эффективных и скоординированных ответных мер.
In the field of humanitarian assistance significant progress has been made in recent years in providing more coordinated response to emergencies at the country level.
В области гуманитарной помощи в последние годы был достигнут существенный прогресс в обеспечении более согласованного реагирования на чрезвычайные ситуации на страновом уровне.
requires a global and coordinated response.
требует глобальных и скоординированных мер реагирования на нее.
He stressed the need for the international community to ensure a coordinated response and find a consensual
Он подчеркнул необходимость обеспечения международным сообществом скоординированных ответных действий и поиска консенсусного
It has been demonstrated through an academic perspective that information management is key to guaranteeing a coordinated response to humanitarian crisis.
С научной точки зрения было доказано, что управление информацией играет ключевую роль в обеспечении гарантий скоординированного реагирования на гуманитарный кризис.
ethnic strife has made an effective and coordinated response by the international community absolutely essential.
этнических беспорядков абсолютно необходим эффективный и скоординированный ответ со стороны международного сообщества.
The SBSTA expressed its appreciation to CEOS for its update on progress made by space agencies providing global observations in their coordinated response to relevant needs of the Convention.
ВОКНТА выразил свою благодарность ГСНК за обновленную информацию о прогрессе, достигнутом космическими агентствами, представляющими данные глобальных наблюдений в рамках своих скоординированных ответных мер по удовлетворению соответствующих потребностей Конвенции.
Результатов: 401, Время: 0.0892

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский