Примеры использования Скоординированного на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Первоочередное внимание потребностям населения путем скоординированного оказания услуг по укреплению,
Является частью единого скоординированного плана выбытия отдельного значительного вида деятельности
Однако следует предпринять ряд шагов для того, чтобы иметь международные ресурсы, необходимые для своевременного и скоординированного удовлетворения регулярно возникающих потребностей.
Является частью единого скоординированного плана выбытия отдельного значительного вида деятельности
Миссия создала тактические оперативные центры для более оперативного и скоординированного реагирования на угрозы в сфере безопасности.
Рабочая группа подчеркнула важность скоординированного использования разных каналов для обмена информацией Эгмонтская группа,
интегрированного и скоординированного государственного образования
Создана межучрежденческая рабочая группа для быстрого и скоординированного глобального наблюдения и выявления характеристик недавно распознанных подтипов ВИЧ
Придание целенаправленного, скоординированного и устойчивого характера деятельности отдельных учреждений Организации Объединенных Наций и всей Организации в целом в вышеупомянутых областях.
В настоящее время проблема ее учета в различных видах статистики сельскохозяйственных доходов ЕС, как представляется, еще не получила согласованного и скоординированного решения.
Она представляет собой общесекторальный план обеспечения скоординированного и согласованного использования ресурсов, необходимых для ускоренной реализации нынешних
Его главная цель- придание направленного, скоординированного характера проведению в России мероприятий Международного года культуры мира.
Содействовать обмену мнениями между тремя организациями в интересах обеспечения скоординированного подхода ко всем соответствующим аспектам слома судов;
Обеспечение комплексного и скоординированного характера осуществляемых национальными учреждениями
например, с помощью скоординированного процесса мобилизации средств;
Он высказывает мысль о необходимости подготовки ключевыми национальными НПО скоординированного единого альтернативного национального доклада Комитету.
Сеть<< ООН-- водные ресурсы>> будет и впредь способствовать обеспечению скоординированного общесистемного реагирования, необходимого для осуществления мероприятий в поддержку Десятилетия действий<< Вода для жизни.
Они уже оказывают содействие, работая с секретариатами Организации Объединенных Наций в целях скоординированного привлечения групп, которые они представляют, к решению той или иной конкретной задачи.
Деятельность по упрощению требует скоординированного подхода во избежание того, чтобы решения, касающиеся элементов одной части процесса сделки, не создавали проблем в другой ее части.
Кроме того, ПРООН оказала помощь ряду правительств в разработке скоординированного устойчивого подхода к проблеме развития людских ресурсов, делая при этом особый упор на борьбе с нищетой.