СКОПЛЕНИЙ - перевод на Английском

clusters
кластер
блок
тематический блок
кластерный
скопление
группа
кассетных
комбинации
объединений
accumulations
накопление
скопление
аккумулирование
аккумуляция
накапливание
накопительной
аккумуляционный
aggregations
объединение
скопление
агрегирования
агрегации
совокупности
обобщения
агрегационной
сбора
агрегировать
укрупнении
swarm
рой
роятся
скоплений
роевого
стай
копошатся
кишащих
сварм
толпой
concentrations
концентрация
сосредоточение
содержание
концентрационный
концентрирование
сосредоточенность
assemblages
монтаж
сборки
собрания
совокупность
комплекс
сообщества
ассоциации
ассамбляж
скопление
gatherings
сбора
собирая
собрание
встреча
собирательство
форум
мероприятие
совещание
слет
congestions
перегруженность
скопление
застой
переполненность
заторы
перегрузки
пробок
загруженности
перенаселенности
заторов дорожного движения
clumped
скопления
комок
слипаются
cluster
кластер
блок
тематический блок
кластерный
скопление
группа
кассетных
комбинации
объединений
accumulation
накопление
скопление
аккумулирование
аккумуляция
накапливание
накопительной
аккумуляционный
aggregation
объединение
скопление
агрегирования
агрегации
совокупности
обобщения
агрегационной
сбора
агрегировать
укрупнении

Примеры использования Скоплений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако SG- ASAM решила, что стадии обнаружения скоплений в шаблоне достаточно для того, чтобы отличить криль от других организмов и избежать включения большинства эхо-сигналов,
However, the Subgroup agreed that the swarm detection step in the template is sufficient to delineate krill from other organisms
В его исторически важном« Каталоге туманностей и звездных скоплений», изданном в 1774 году,
It was published in his Catalog of Nebulae and Star Clusters(1771) as object number 33;
адекватное дренирование зоны оперативного вмешательства для профилактики формирования жидкостных скоплений и развития местных осложнений 38.
adequate drainage of surgical area to prevent the formation of liquid accumulations and local complications 38.
включая сезонное закрытие определенных районов для промысла различных видов рыб и нерестовых скоплений, а также закрытие определенных районов для защиты уязвимых местообитаний.
including seasonally closed areas for various fish stocks and spawning aggregations, as well as closed areas to protect vulnerable habitat.
Наиболее массивные из данных скоплений содержат количество вещества, равное по массе 10 миллионам таких звезд как Солнце.
The most massive of these clusters contains enough material to equal about 10 million suns.
SHAPES для идентификации и определения границ скоплений.
the SHAPES module within that software for swarm identification and delineation.
Существует озабоченность по поводу того, что поддержание улова некоторых видов на нынешнем уровне может быть достигнуто только ценой истощения относительно изолированных скоплений/ подразделений запаса.
For several species there is a concern that catch rates can only be maintained by sequential depletion of relatively isolated concentrations/sub-units of a stock.
Судя по всему, промысел привел к серьезному истощению рыбных скоплений, которые могут и не соответствовать самостоятельным единицам запаса.
Fisheries appear to have serially depleted fish aggregations that may or may not correspond to distinct stock units.
Последнее обстоятельство создает предпосылки для формирования колоссальных скоплений углеводородов в приполярных системах рифтогенеза.
Last circumstance creates preconditions for formation of enormous hydrocarbons accumulations in the rift near polar systems.
Так, было обнаружено 10 больших скоплений наночастиц для ПЭГ 6 кДа и 28- для ПЭГ 40 кДа.
For example, we revealed 10 large assemblages of nanoparticles for PEG 6 kDa and 28- for PEG 40 kDa.
Обычно природные битумы представлены в виде скоплений, напоминающих по форме озера,
Usuallynatural bitumens are presented in the form of clusters, resembling the shape of the lake,
WG- EMM была проинформирована о том, что в будущем судно Максим Старостин может менять промысловые снасти в зависимости от типа скоплений.
The Working Group was informed that, in the future, the Maxim Starostin may switch fishing gear according to swarm types.
гнездящимся в регионе видом, не образующим на территории заповедника больших скоплений.
nesting species in the region which does not form large concentrations within the reserve.
бентических сообществ, скоплений молоди или нерестящейся рыбы либо угрожаемых видов.
spawning fish aggregations or endangered species.
Применительно к неоткрытым скоплениям( перспективные ресурсы) указанный диапазон в целом будет значительно шире, чем диапазоны для открытых скоплений.
For undiscovered accumulations(Prospective Resources) the range will, in general, be substantially greater than the ranges for discovered accumulations.
Так же обстоит дело с некоторыми запрещениями собраний, скоплений и перемещений людей при особых обстоятельствах
This is the case with certain prohibitions of meetings, gatherings and freedom of movement in particular circumstances
Через 3 ч количество одиночных наночастиц и больших скоплений не изменилось, а количество агрегатов увеличилось в 2 раза.
After 3 h the quantity of single nanoparticles and large assemblages did not change, and the number of aggregates doubled.
Правда, таких чудовищных тесных скоплений, как мы наблюдали в аномальном 2010 году,
It is true that such monstrous tight clusters, as we observed in the anomalous 2010,
звери держатся разреженно и больших скоплений не образуют.
do not form big concentrations.
и птичьих скоплений, по возможности с указанием соответствующих видов;
and bird aggregations, identifying the relevant species where possible;
Результатов: 175, Время: 0.1568

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский