СЛИВАЯСЬ - перевод на Английском

merging
слияние
объединение
объединять
сливаться
соединиться
blending
смесь
сочетание
смешать
купаж
смешивать
смешение
гармонировать
бленд
сочетаются
сливаются
fusing
предохранитель
фитиль
взрывателя
взрывательных
сливаются
запал
фусэ
запалом
сплавить

Примеры использования Сливаясь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
воздух растворяется во вселенной, сливаясь с мировой энергией.
the air is spreading in the universe, merging with the world energy together.
Два одиночества, две страдающих души, сливаясь в вихре танца творили чудо,
Two lonely beings, two suffering souls merged in a vortex of dance, showing a breathtaking
Сливаясь с семенем, она просит Тейлза выстрелить Супер Соником
She fuses with the giant seed and instructs Tails to use the
обнимая Сына и сливаясь с ним, идентифицируется с его жертвой.
embraces Christ and merges with him, identifying with his sacrifice.
Может, сливаясь с ней, я смогу заставить ее понять, что Федерация не представляет угрозы для ее народа.
By linking with her I might be able to make her understand that the Federation doesn't pose a threat to her people.
Сливаясь с рекой Арун Сун- Коси образует реку Сапт- Коси,
The Tamur and the Arun rivers join the Sun Kosi at Tribenighat to form the Saptkoshi,
Анодированный алюминий огибает устройство и подчеркивает его очертания, сливаясь со сканером отпечатка пальцев
The anodised aluminium hugs the device accentuating its contours, melding with the fingerprint scanner
оставь его в таком положении, чтобы, сливаясь с остальными, в конечном итоге получилась цельная картинка.
leave him in a position to merge with the rest eventually get the whole picture.
зарубежья сюда попадают приезжие, сливаясь в бесконечный человеческий поток.
from abroad visitors come here, forming endless human flow.
и отовсюду, сливаясь в нестройный хор, звучали славословия.
the blessings coming from within blended into a discordant chorus.
Она просто летит к Отцу, все более и более сливаясь с Отцовым сознанием ей посылаемыми,
It is merely flying to the Father, fusing ever more with the most supreme
Дальше Требель течет рядом с Куитцином, сливаясь с Блинде- Требель под Францбургом,
The Trebel then runs near Quitzin, merges with the Blinde Trebel near Franzburg,
которое должно было связать город Сан-Паулу с Жундиаи и Кампинасом, сливаясь с шоссе Анангуера у Кампинаса.
directly connecting São Paulo City to Jundiaí, Campinas and merging into the Anhangüera just after Campinas.
течет в юго-восточном направлении через озеро Шандалар и, сливаясь с Средним Шандаларом,
flows generally southeast through Chandalar Lake to meet the Middle Fork
наслаждаясь нектаром любви Творца всей своей сущностью, даже сливаясь с Творцом.
nectar in all sincerity, even fusing with the Creator.
ИКВ выпустило рекомендации для облегчения собственной внутренней оценки сливающимися сторонами.
The IAA has issued guidelines to facilitate the internal assessment by merging parties.
Что может быть прекраснее, чем два разгоряченных тела, сливающихся в страстных позах?
What could be better than two hot bodies merging in passionate poses?
Вот это скачок веры для парня- слиться с профессором Штейном.
That was one hell of a leap of faith that kid took, merging with Professor Stein.
текучими, сливающимися и разделяющимися фрагментами Божьих Искр.
flowing, merging and separating fragments/ God Sparks.
Высшая же медитация состоит в том, чтобы блаженно слиться с Высшим Я.
The highest is concerned with merging the mind blissfully in the Overself.
Результатов: 47, Время: 0.0929

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский