СЛИЯНИЮ - перевод на Английском

merger
слияние
объединение
поглощение
mergence
слияние
fusion
слияние
фьюжн
синтез
сплав
сочетание
соединение
плавка
термоядерной
объединения
обработки
amalgamation
объединение
слияние
амальгамирование
амальгамации
смешения
mergers
слияние
объединение
поглощение

Примеры использования Слиянию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он подчеркнул, что грузинские акционеры готовы к подобного рода слиянию.
He stressed that Georgian shareholders are ready for this kind of merger.
Я заполнила наши письма по слиянию.
I filed our letters of incorporation.
Поможет ли это в развитии моей Души и ее слиянию с моим Духом?
Will it help for the growth of my Soul and its union with my Spirit?
Что если я… откажусь присоединиться к Слиянию?
What if I… refuse to join the Link?
Рост Sailogy в чартерном секторе привел к слиянию с двумя основными брендами аренды лодок,
The growth of Sailogy in the charter sector has led to the merger with two major brands of boat rentals,
Этот Закон таков: Путь к Слиянию с Богом- это бескомпромиссная Любовь,
This Law is: the Way to mergence with God is steadfast Love,
Согласование этих различающихся элементов проложило бы путь к возможному плавному слиянию обоих трибуналов.
The harmonization of these discrepant elements would pave the way to an eventual smooth merger of the two tribunals.
Она подразумевает, в том числе, стремление к реальному Слиянию- Слиянию сознаний, подобно тому, как объединяются горящие любовью друг к другу души людей.
It implies longing for the real mergence- the mergence of con- sciousnesses, just like human souls, flaming with love for each other, merge.
Благодаря этому слиянию, LEITNER roepways расширяет свои области применения зимы, туризма
Thanks to this fusion, LEITNER roepways is expanding its application areas winter sports,
Его делегация не может поддержать какую-либо будущую меру, ведущую к слиянию этих двух счетов.
His delegation was not in a position to support any future measure leading to a merger of the two accounts.
Этому слиянию способствовала Переходная национальная хартия,
This amalgamation was facilitated by the Transitional National Charter,
Настройщик заблаговременно готовится к практическому слиянию и считает союз фактически свершившимся.
The Adjuster looks beforehand to the time of actual fusion and reckons the union as an event of fact.
количества сделок в Турции, трудно определить, мешают ли инвестициям в венчурный капитал препятствия на пути к слиянию и приобретению.
of deals in Turkey, it is difficult to ascertain whether any impediments to merger and acquisition activity impede investment in venture capital.
пойти по пути добра, к Совершенству, к Слиянию с Богом.
to walk the Path of good towards Perfection, towards Mergence with God.
В результате недавних акций по слиянию и покупке компаний теперь число мелких компаний, применяющих сельскохозяйственные биотехнологии, сократилось.
As a result of recent mergers and acquisitions, there are now fewer small agricultural biotechnology companies.
Если становится очевидным, что слиянию с Отцом препятствуют какие-то проблемы синхронизации, созываются подчиненные Сыну- Создателю арбитры продолжения жизни.
When it becomes apparent that some synchronizing difficulty is inhibiting Father fusion, the survival referees of the Creator Son are convened.
которая была усилена благодаря слиянию Управления по вопросам равенства с Комиссией по правам человека.
which is being strengthened by the amalgamation of our Equality Authority and Human Rights Commission.
Вместе с тем такие ситуации нельзя назвать" конфликтом", и эти различия не препятствуют слиянию.
However, these cannot be regarded as"conflict", and such differences do not block the merger.
последующим взрослением в эоне- опять же за счет овладения специальными медитативными приемами- он приходит к Слиянию с Сознанием, обитающем в нем.
the following maturing in this eon- again thanks to mastering special meditative techniques- one comes to Mergence with the Consciousness dwelling in it.
Основные трансграничные операции национальных компаний по слиянию и приобретению, согласно данным ЮНКТАД,
The country's participation in the main trans border mergers and acquisitions, as registered by UNCTAD,
Результатов: 210, Время: 0.3502

Слиянию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский