СЛОЖИВШЕЕСЯ - перевод на Английском

prevailing
превалировать
возобладать
восторжествовать
господствовать
иметь
преобладают
иметь преимущественную силу
существуют
царят
доминируют
current
нынешний
текущий
ток
действующего
существующих
современных
настоящее время
актуальные
quo
кво
существующее
сложившееся
нынешнее
дел
established
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
existing
существовать
наличие
существование
действовать
отсутствовать
имеются
сохраняются
this
данной
настоящего
об этом
situation
положение
ситуация
обстановка
состояние
formed
бланк
формуляр
создавать
форме
виде
образуют
формируют
составляют
сформировать
анкету

Примеры использования Сложившееся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сложившееся неустойчивое положение,
The current precarious situation,
навсегда застывшим понятием, когда сложившееся положение закрепляет сохраняющееся неравенство,
when the status quo reinforces continuing inequities,
Сложившееся положение усугубляется вследствие отсутствия у гаитянских женщин возможностей принимать решения,
This is compounded by women's lack of decision-making power in Haitian society
Тесное сотрудничество, сложившееся между сектором Союза по вопросам сельского хозяйства
The close collaboration established between the sector of the Alliance related to agriculture
Однако сложившееся экономическое положение, которое я только что охарактеризовал,
The existing economic situation just described,
Однако недавние события и сложившееся в районе Миссии положение в плане безопасности вызвали необходимость корректировки оперативных потребностей ИМООНТ.
However, recent developments and the prevailing security situation in the Mission area have necessitated adjustments in the operational requirements of UNMIT.
отвергнув при этом любые попытки изменить сложившееся положение.
rejecting any attempts to alter the status quo.
В области реформы управления получены положительные результаты, положение же, сложившееся в результате обсуждения механизма финансирования, вызывает серьезную озабоченность.
While the results of the governance reforms had been positive, the current status of the negotiations on financing mechanisms gave rise to serious concern.
Сложившееся размещение высококвалифицированных кадров могло сохраниться
The existing placement of highly qualified personnel may
Однако сложившееся отношение к подросткам таково, что к ним нередко продолжают применять меры наказания в виде содержания под стражей.
However, prevailing attitudes towards adolescents often continue to result in punitive approaches to detention.
Скорее всего, ранее сложившееся сотрудничество между отдельными оппозиционными организациями сохранится, но широкого объединения оппозиции
The previously established cooperation between different opposition groups is likely to continue,
Как следует из настоящего доклада, положение в области прав человека, сложившееся в Гватемале в 1994 году, по-прежнему требует тщательного контроля со стороны Комиссии по правам человека.
As shown in the present report, the human rights situation in Guatemala in 1994 continues to require close observation by the Commission on Human Rights.
Комитет отмечает, что сложившееся тяжелое положение усугубляется прошлогодней засухой и суровой зимой нынешнего года,
The Committee notes that this grave situation is compounded by last year's drought and this year's harsh winter,
Сложившееся сотрудничество между ЗАО„ MVM“ АЭС„ Пакш“ и АО„ ТВЭЛ“ дает возможность решать возникающие вопросы в кратчайшие сроки.
Existing cooperation between MVM CJSC Paks NPP and JSC“TVEL” makes it possible to settle arising problems as soon as possible.
Вместе с тем положение, сложившееся в области внешней задолженности, свидетельствует о том, что контролировать такой приток нелегко.
However, the prevailing situation in the field of external debt shows that it is not easy to monitor such a flow.
Давно сложившееся постоянное сотрудничество между системой Организации Объединенных Наций
The ongoing cooperation established earlier between the United Nations system and the Organization of American States(OAS)
НПО по-разному оценивают положение в области прав человека, сложившееся в этой стране.
NGOs held conflicting interpretations of the human rights situation in that country.
которая вносит дисбаланс в динамическое равновесие, сложившееся в природных системах 2.
which brings misbalance into dynamic equilibrium, formed in the natural systems 2.
тяжелым металлам в его нынешней редакции, а затем Сторонам Конвенции необходимо будет вновь рассмотреть сложившееся положение.
Heavy Metals will proceed, but thereafter the Parties to the Convention will review this position.
Однако не редки случаи, когда сложившееся на основе упрощенных описаний представление о себе не совпадает с результатами диагностики.
However cases when the representation which has developed on the basis of simplified descriptions about onself does not coincide with results of diagnostics are not rare.
Результатов: 184, Время: 0.0709

Сложившееся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский