Примеры использования Сложившимися на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
исследовательскими учреждениями, но и со сложившимися крупными компаниями.
Проект руководящего положения 4. 3. 6 уточняет это сходство между договорными отношениями, сложившимися в обоих случаях.
твердым политическим руководством и сложившимися системами предоставления услуг на уровне общин.
вопрос о передаче обычных вооружений не является легким и не поддается решению давно сложившимися или упрощенными методами.
диалогу между университетами и институтами со сложившимися программами в области космического права
Сложившимися условиями содержания нелегальных мигрантов в Харкуском центре высылки,
толкуются Сторонами в соответствии с законодательством и сложившимися в сети Интернет обычными правилами толкования соответствующих терминов.
настоятельно призывают все государства- члены воспользоваться сложившимися благоприятными условиями
Департамент полевой поддержки заявил, что расходы на автотранспорт в предлагаемых бюджетах полевых миссий рассчитываются в соответствии со сложившимися процедурами, согласно которым миссии должны определять положенный им автопарк исходя из утвержденного штатного расписания.
проблемами снабжения продуктами питания в соответствии со сложившимися условиями.
Отмечено, что сама правовая форма уже определена нормой права и сложившимися семейными отношениями в обществе, но до настоящего времени правовая форма
Цель индексных оговорок заключается в пересмотре цены на товары для встречной торговли путем увязки цены с уровнями цен на определенные товары или услуги, сложившимися на определенную дату.
значительной мере отличаются от параметров и задач в странах с относительно стабильными учреждениями и сложившимися процедурами принятия стратегических решений.
сравнительно мало пострадал от кризиса и во многих случаях воспользовался сложившимися условиями, получив выигрыш во внутренней валюте.
принимаемой в духе доброй воли с учетом обеспокоенности Израиля положением в области безопасности в связи со сложившимися на тот период условиями.
передовыми практическими методами, сложившимися в мире.
свобода исповедовать свою религию защищена лишь положением, допускающим такую практику" в соответствии со сложившимися обычаями, при условии, что они не противоречат государственной политике или морали.
меры, принимаемые по борьбе с терроризмом, должны сообразовываться с конкретными условиями, сложившимися в том или ином регионе и в каждой стране.
отлаживает средства организации своих внутренних и внешних отношений в соответствии со сложившимися в эту новую эпоху обстоятельствами.
Вместе с другими понятиями, уже сложившимися в международном праве,