СЛОМАЕМ - перевод на Английском

break
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить

Примеры использования Сломаем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Открывайте вы, или сломаем мы.
Open it up or we will break it down.
там мелко, мы сломаем шеи.
if it's too shallow, we will break our necks anyway.
Сказал, если мы что сломаем, придется заплатить.
He said we break anything, we buy it.
Ты сказал… ты сказал, что мы можем умереть, если сломаем его.
You said… you said we would die if we broke it.
Открывайте дверь или мы ее сломаем!
Open that door or we will tear it down!
Давай спрыгнем с поезда, даже если что-нибудь сломаем.
We will hop out of the train even if we break something.
Когда мы сломаем вам челюсть и установим чудесные титановые петли,
After we break your jaw and put in those sweet titanium hinges I made for you,
Приходило- ли тебе в голову, если мы сделаем нашу работу и сломаем Афзала Хамида,
Has it occurred to you if we do our jobs and break Afzal Hamid,
Ладно, все что у нас есть- это косвенные доказательства, но если мы сломаем Роя, мы получим Лонга.
All right, everything we have is circumstantial, but if we break Roy, we will get Long.
И с чего ты вообще взял, что эта штуковина не вырубится, если мы просто его сломаем?
And how do you know that this thing just won't turn off if we just break this thing?
Будет довольно глупо, если мы сломаем эту штуку и в результате репликаторы уничтожат город.
I would feel stupid if we would break this thing only to have the Replicators show up and destroy the city.
Мы сломаем присяга сделал богам больше не будет платить ненужную кровь?
Are we going to break the vow we made before the gods to shed no more needless blood?
Работая вместе с нашими союзниками, мы сломаем их волю, закроем источники их вербовки,
Working alongside our allies, we will break their will, dry up their recruitment,
его стойло рядом с нашим, то мы сломаем стену, создав что-то вроде лучшего течения.
our pen next to his, we would knock down a wall, create kind of a better flow.
отрежем их от пляжа, и сломаем их корабли, прежде чем.
cut them off at the beach, and smash their boats before they even.
Если вода окончательно поднимется, мы всплывем к крыше, потом сломаем потолок и уплывем подальше отсюда, ладно?
And if the water gets real high, we're gonna float to this roof… we're gonna bust through the ceiling and we're gonna ride away, okay?
мы можем выдавать на борт команды, не боясь, что что-то на борту сломаем.
we can send commands on the board without the fear that we will break something on the board.
Если я c Григоришиным начну танцевать, то при первой хоре тем, кто танцует вокруг вас, мы сломаем ноги,- сказал лидер« Нашей Партии».
If I start dancing with Grigorisin, then with the first hora we will break the legs to those who dance near you,- the leader of"Our Party" said.
при первой хоре тем, кто танцует вокруг вас, мы сломаем ноги.
then with the first hora we will break the legs to those who dance near you.
Наверное, даже если я сломаю себе левую ногу,
Probably, I can break my left leg
Результатов: 49, Время: 0.1665

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский