СЛОЯМ - перевод на Английском

layers
слой
уровень
прослойка
пласт
слойный
segments
сегмент
этап
отрезок
сегментный
фрагмент
часть
слой
сегментировать
этап заседаний
sectors
сектор
отрасль
сфера
отраслевой
секторальных
промышленности
strata
слой
пласт
страте
прослойка
группе
sections
раздел
секция
статья
участок
отдел
часть
сечение
блоке
stratum
слой
пласт
страте
прослойка
группе
layer
слой
уровень
прослойка
пласт
слойный

Примеры использования Слоям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для оказания поддержки малоимущим или не охваченным обслуживанием слоям населения правительства также применяют субсидии.
Governments also use subsidies to support poorer or unserved groups within society.
В Тонком Мире они распределяются по слоям, в этом- по тяготению к ним в соответствии.
In the Thin World they are distributed on layers, in it is on inclination to them in compliance.
Всем группам и слоям общества Сирийской Арабской Республики должна быть предоставлена возможность участвовать в процессе национального диалога.
All groups and segments of society in the Syrian Arab Republic must be enabled to participate in a national dialogue process.
Эти формы тоже распределяются по слоям, в зависимости от их внутреннего содержания или степени светоносности.
These forms also are distributed to layers, depending on their internal content or degree of light-bearer.
Эта кампания была адресована всем слоям населения, а ее цель состояла в том, чтобы пробудить интерес к проблеме расизма
The campaign targeted all sectors of the public, with the aim of stimulating interest in the subject of racism
Всем группам и слоям сирийского общества должна быть предоставлена возможность участвовать в процессе национального диалога.
All groups and segments of society in Syria must be enabled to participate in a National Dialogue process.
путем пайки к ранее нанесенным гальваническим методом слоям меди и олова.
via stamped-in cables or through soldering to previously electroplated copper and tin layers.
Данные о потреблении продуктов питания в разбивке по отдельным слоям общества можно получить из регулярно проводимых ежегодных обследований бюджетов домохозяйств.
The data on food consumption of specific strata of society are available from the regular annual Household Budget Surveys.
Гондурас вновь обратился с призывом ко всем слоям гражданского общества принять участие в национальном диалоге с целью разработки согласованной программы по решению приоритетных национальных задач.
Honduras reiterated its call to all sectors of civil society to engage in a national dialogue to establish an agreed agenda for addressing national priorities.
Он применяется ко всем слоям общества и ко всем религиям, действующим в Пакистане.
It is applicable to all segments of the society and to all religious denominations in Pakistan.
Эти населенные пункты распределяются по слоям в зависимости от региона, типа населенного пункта( крупный центр,
These localities are assigned to strata according to region, type of location(major centre, district centre
Правительствам, международным организациям и всем слоям гражданского общества необходимо предпринять энергичные и согласованные действия,
A strong and concerted response was needed from Governments, international organizations and all sectors of civil society to put an end to women's exploitation by traffickers
Эта политика зиждется на предоставлении всем слоям населения надлежащей защиты от преступлений и преступного насилия.
It is fundamental to this policy that all sections of the population should enjoy adequate protection against crime and criminal violence.
Обеспечить всем слоям общества доступ к информации,
Ensuring that all segments of the society are informed,
Власти Армении обеспечивают всем социальным слоям и группам населения равные возможности для эффективного участия в общественной деятельности без какой-либо дискриминации.
The Armenian authorities ensured that all social strata and groups enjoyed equal opportunities of effective participation in public affairs without discrimination.
Такие обсуждения позволяют всем слоям ливанского населения выражать свои мнения
Such discussion enables all sectors of the Lebanese population to express their views
Согласно слоям цифр, разделенных на:
According to layer numbers, divided into:
к социально уязвимым слоям населения;
related to the socially vulnerable segments of the population;
Эта программа направлена на оказание помощи беднейшим и обездоленным слоям городского населения в близлежащих районах.
It seeks to reach out to the poorest of the poor and deprived urban sections in the vicinity.
В этом контексте особое внимание следует уделить наименее привилегированным социальным слоям, в том числе с помощью расширения доступа к финансовым услугам посредством развития систем микрофинансирования и микрокредитования.
In that context, special attention must be paid to the least privileged social strata, including by providing access to financial services through the promotion of microfinancing and microcredit.
Результатов: 258, Время: 0.0723

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский