СЛУЖИТЕЛЕЙ - перевод на Английском

ministers
министр
министерство
священник
посланник
servants
слуга
раб
служащий
служитель
служанка
служащему
отрок
officers
сотрудник
офицер
полицейский
специалист
служащий
офицерский
должностного лица
вопросам
attendants
служитель
дежурный
работник
сопутствующие
соответствующих
связанные
вытекающими
сопровождающими
стюардессой
проводника
leaders
лидер
руководитель
глава
вождь
предводитель
командир
ведущий
деятель
вожак
ministry
министерство
служение
ведомство
clergymen
священник
священнослужитель
клирика
духовного лица
служителем
церковнослужителя
priests
священник
жрец
иерей
священнослужитель
поп
прист
ксендз
кюре
монах
servant
слуга
раб
служащий
служитель
служанка
служащему
отрок
acolytes
помощник
служитель
псаломщик
прислужник
аколит
bond-servants

Примеры использования Служителей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В последнее время, все чаще замечаю апатию среди Евангельских служителей.
Lately there is more and more slackness among the workers of the Gospel.
Через послушание и настойчивость служителей Евангелия.
Through the dedication and insistence of the workers of Gospel.
Каков уровень духовности служителей религий?
What is the level of spirituality of the ministers of religions?
В это воскресенье украинцы будут поздравлять служителей как военно-морского и речного флота,
This Sunday, Ukrainians will congratulate ministers as the naval and river fleet,
В апреле 2013 года камерами лесных служителей был зафиксирован бенгальский тигр, перемещающийся ночью по джунглям.
In April 2013 forest ministers recorded a Bengal tiger moving through the jungle at night with his camera.
Жертва призвана поддерживать не только служителей Церкви, но и весь народ Божий Флп.
Donation is called to support not only the servants of the Church, but also the whole people of God Phil.
Успешно завершил курс обучения, обязательный для лицензированных служителей и кандидатов к посвящению в сан рукоположенного старейшины.
Has successfully completed a validated course of study prescribed for licensed ministers and candidates for ordination as elder, and.
учителей и служителей, которые должны исповедовать христианскую веру,
teachers, and officers who shall be professing Christians,
Орден Сервитов, также орден служителей Девы Марии, был основан в XIII веке
The order of Servites or the order of servants of the Virgin Mary was created in the 13th century
Каждый Региональный Апелляционный суд состоит из пяти рукоположенных назначенных служителей, избираемых Советом генеральных суперинтендантов после каждой генеральной ассамблее.
JUDICIAL ADMINISTRATION or more assigned ordained ministers elected by the Board of General Superintendents following each General Assembly.
Вы могли бы описать нас как служителей Бога, так как мы исполняем Его волю,
You could describe us as the servants of God as we carry out God's bidding,
раскрытие участников и служителей тьмы.
disclosure of participants and attendants of darkness.
И поделюсь им с вами, чтобы вы тоже могли располагать достаточным количеством служителей и ресурсов, чтобы выполнить ту работу, к которой вас призвал Бог.
I will share it with you now and you too can have more than enough leaders and resources to accomplish all the work God has called you to do.
Принимать активное участие в подготовке англоговорящих служителей для выполнения этой задачи,
To take an active role in preparing English-speaking ministers to perform this mission
Я посылал к вам всех своих служителей, пророков, вставал рано
However I sent to you all my servants the prophets, rising up early
Итак Иуда, взяв отряд[ воинов] и служителей от первосвященников и фарисеев,
Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests
Новые Лучи сделают невозможным существование на Земле иерархии темных и сознательных служителей тьмы.
New Beams will make impossible existence on Earth of Hierarchy of dark and conscious attendants of darkness.
Мы понимаем, что подготовка служителей не может быть ограничена только тем, что происходит в классе,
We realize that ministry preparation cannot be limited to what happens within the classroom,
И на этом пути нам не хватает служителей, чтобы заполнить уже имеющиеся бреши, не говоря о том, чтобы взяться за начинание чего-то нового.
In this world, there are not enough leaders to fill the gaps let alone start anything new.
Для служителей было предусмотрено несколько видов формы:
For ministers was provided several kinds of forms:
Результатов: 229, Время: 0.0762

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский