SERVANT - перевод на Русском

['s3ːvənt]
['s3ːvənt]
слуга
servant
man
valet
раб
slave
servant
rab
bondman
bondservant
служащий
employee
servant
official
officer
clerk
member
worker
serving
служитель
servant
minister
attendant
officer
acolyte
priest
служанка
maid
servant
handmaiden
maidservant
damsel
's the girl
the handmaid
служащему
servant
employee
serving
отрок
lad
boy
servant
young man
child
слугой
servant
man
valet
слугу
servant
man
valet
раба
slave
servant
rab
bondman
bondservant
служащего
employee
servant
official
officer
clerk
member
worker
serving
слуги
servant
man
valet
служащим
employee
servant
official
officer
clerk
member
worker
serving
рабу
slave
servant
rab
bondman
bondservant
рабом
slave
servant
rab
bondman
bondservant
служителем
servant
minister
attendant
officer
acolyte
priest
служанкой
maid
servant
handmaiden
maidservant
damsel
's the girl
the handmaid
служителя
servant
minister
attendant
officer
acolyte
priest
служанку
maid
servant
handmaiden
maidservant
damsel
's the girl
the handmaid
служанки
maid
servant
handmaiden
maidservant
damsel
's the girl
the handmaid
служителю
servant
minister
attendant
officer
acolyte
priest

Примеры использования Servant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yet listen now, Jacob my servant, and Israel, whom I have chosen.
И теперь слушай, мой служитель Иаков и избранный мной Израиль.
Acts as public servant of the Manaus free Zone Superintendence(Suframa),
Действует как государственный служащий Manaus свободной зоны Superintendence( Suframa),
His sons Shankar's and Pratap's servant.
Слугой его сыновей, Шанкара и Пратапа.
So any servant can become queen for the day?
Это значит, что любая служанка может стать королевой на один день?
And the servant is free from his master.
И раб свободен от господина своего.
A child and servant of the spirit's force.
Ребенок и слуга силы духа.
Acts as public servant of the Manaus free Zone Superintendence(Suframa),
Действует как государственный служащий Manaus свободной зоны Superintendence( Suframa),
Are you a faithless preacher, or are you a mean motherfuckin' servant of God?
Священник, утративший веру, или охуенный служитель Господа Бога?
You would make your servant walk back to Camelot?
Ты бы отправил своего слугу, обратно пешком в Камелот?
A bug becomes a servant, but who is the master?
Таракан становится слугой, а кто же его хозяин?
Missing servant, huh?
Пропавшая служанка, да?
Moses my servant is dead.
Моисей, раб Мой, умер;
You're Arthur's servant.
Ты слуга Артура.
Civil servant of the professional category in the Ministry of.
Гражданский служащий категории специалистов в Министерстве иностранных дел Германии.
I'm a mean… Servant of God.
Я- оху служитель Господа Бога.
She killed the servant that Bash was talking about.
Она убила слугу о которой говорил Баш.
Keep your servant also from willful sins.
Удержи раба своего также и от умышленных грехов.
To make myself the servant or slave of down-and-outs.
Сделаться слугой или рабой спекшихся.
Rafe's servant, Bertie, disappeared some time back.
Служанка Рейфа, Берти, недавно тоже пропадала.
My Servant.
Мой слуга.
Результатов: 2238, Время: 0.0641

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский