СЛУШАНИЯ НАЧАЛИСЬ - перевод на Английском

Примеры использования Слушания начались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Иск с требованием обязать бизнесмена публично извиниться был принят в производство 28 декабря 2012, слушания начались 3 апреля 2013 см.
The lawsuit with demands of public apologies from the businessman was taken into consideration on December 28, 2012; the hearings started on April 3, 2013.
Иск был принят в производство судом общей юрисдикции Лорийской области 8 октября 2012, слушания начались 15 ноября 2012 и продолжаются по сей день.
The suit was taken into consideration by the Lori Court of General Jurisdiction on October 8, 2012; the hearings started on November 15, 2012 and are still pending.
Этот иск был принят в производство 22 ноября 2010, слушания начались 27 января 2011, и пока состоялось четыре предварительных заседания,
This suit was submitted to consideration on November 22, 2010; the hearings started on January 27, 2011; for now four
Слушания начались 19 ноября 2007 года
The proceedings began on 19 November 2007
Давидашен Еревана 28 декабря 2012, слушания начались 3 апреля 2013.
Yerevan on December 28, 2012; the hearings started on April 3, 2013.
в 2012 году общественные слушания начались по всей стране, чтобы получить наиболее полную информацию от населения государства.
drafting a new constitution, and in 2012 public hearings began across the country to solicit input from the community.
По делу Батона Хаксихиу первоначальная явка обвиняемого имела место 21 мая 2008 года, а слушания начались 24 июня 2008 года.
In the Haxhiu case, the initial appearance of the accused, Baton Haxhiu, occurred on 21 May 2008, and the trial commenced on 24 June 2008.
Первое судебное слушание началось с допроса свидетеля.
The first court hearing began with the examination of a witness.
Слушания начинаются сегодня, а у меня ничего нет.
Trial begins today, I have got nothing.
Слушания начинаются завтра в 9. 00.
Trial starts tomorrow at 9:00.
Слушания начнутся в любую секунду.
The hearing's starting any second.
Ладно, слушание начинается через 10 минут.
Okay, the hearing starts in 10 minutes.
Слушание начнется через 30 минут.
The hearing will start in 30 minutes.
Слушание начнется сейчас же.
A hearing will commence at once.
Первый этап слушания начался 26 сентября 2001 года
The phase one hearings began on 26 September 2001
Слушание начнется через четыре дня, поэтому, если Питерсон намерен этому помешать,
The hearings start in four days, so if Peterson wants to make trouble,
Слушание начнется через 2 дня, так
The trial begins in two days, so tomorrow,
Хоть я и ценю группу поддержки в твоем лице, слушание начнется через пять минут, а это значит, что у тебя есть ровно 4 минуты, чтобы убраться отсюда.
As much as I appreciate a fan club, this hearing starts in five minutes, which means you have got four minutes to get out of here.
Слушание начинается через 3 дня, и мы только что узнали, что главный истец,
The trial starts in three days, and we just found out that the lead plaintiff,
была придана этому делу судебными властями, и четырехдневное слушание началось 20 августа 2007 года.
some priority was given to the case by the judicial authorities and a four-day hearing commenced on 20 August 2007.
Результатов: 63, Время: 0.0432

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский