СМЯГЧАЮТСЯ - перевод на Английском

are mitigated
soften
смягчать
размягчают
смягчения
умягчат
relaxes
релакс
спокойно
расслабся
расслабтесь
расслабиться
отдохнуть
успокойся
ослабить
расслабления
релаксации
softened
смягчать
размягчают
смягчения
умягчат

Примеры использования Смягчаются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако« предсмертная» молитва Дон Кихота и красноречивый рассказ о миссии странствующего рыцаря так трогательны, что каменные сердца закоренелых преступников смягчаются, и их предводитель не только освобождает Дон Кихота, но и возвращает ожерелье Дульсинеи.
But Don Quichotte's‘‘deathbed''prayer and his eloquent story of the mission of a travelling knight are so touching that the stony hearts of the inveterate bandits soften, and their leader not only frees Don Quichotte but also returns Dulcinée's necklace.
Однако соблюдение требования в отношении 30- дневного периода необязательно, если в данной норме предусматривается какое-либо освобождение или смягчаются существующие положения,
However, compliance with the 30-day requirement is not necessary if the rule makes an exemption or relaxes existing requirements,
Возможные процедуры, указанные в ответах, приводят, в некоторых случаях, к упрощению процедуры приведения в исполнение, когда требования Конвенции смягчаются, а в других- к усложнению, когда предписываются более строгие требования.
The range of procedures described in the responses lead, in some cases, to an easier enforcement procedure where Convention's requirements are mitigated and, in others, to a more burdensome procedure where stricter requirements are prescribed.
его ограниченная надежность из-за погодных и водных условий, смягчаются возрастающими проблемами перезагруженности других видов транспорта.
hydrological conditions, are mitigated by the growing congestion challenges faced by other modes of transport.
властных механизмов координации постепенно смягчаются, но не только и не столько за счет их рациональной комбинации,
the state coordination mechanisms gradually softened, but not only
И напротив, мужчины- убийцы своих интимных партнеров зачастую оправдываются или их приговоры смягчаются после того, как защита выдвигает аргумент наличия провокации
Conversely, men who kill their intimate partners are often excused or their sentences mitigated after the provocation defence
Смягчаются последствия аварийных ситуаций в туннелях, где существенную роль играют стрелочные переводы, например,
Consequences of accidents in tunnels, where switches are a relevant circumstance, are reduced, e.g. a derailed wheel is pulled over a switch
Приговоры зачастую смягчаются или носят условный характер, поскольку судьи принимают во внимание тот факт, что виновный является" главным кормильцем",
Sentences were often mitigated or suspended, as judges took into consideration that the perpetrator was the"main income earner", and bail was granted
Достижение ЦРТ 4<< Сокращение детской смертности>> в своей основе зависит от наличия здоровых экосистем, в рамках которых смягчаются последствия крайних климатических явлений и обеспечивается более высокое качество и более рациональное распределение питьевой воды.
The achievement of MDG 4- to reduce child mortality- depends fundamentally on healthy ecosystems in which the effects of extreme weather events is mitigated and the quality and distribution of drinking water is improved.
в котором последствия уязвимости смягчаются пониманием и соответствующими действиями со стороны общества.
in which the consequences of vulnerability are cushioned by communal understanding and relevant action.
После Февральской революции 1917 г. правила содержания военнопленных в регионе значительно смягчились.
After February revolution in 1917 the rules of keeping war prisoners in the region considerably softened.
сконцентрированное выражение лица автоматически смягчается.
concentrated facial expressions automatically softened.
После первоначального шока бабуля немного смягчилась.
After the initial shock, Gram softened a bit.
восстанавливается, смягчается и увлажняется.
renewed, softened and moisturized.
выражение лица ее вдруг смягчилось.
her face suddenly softened.
Карие глаза Бонни, беспомощно застывшие, немного смягчились.
Bonnie's brown eyes, fixed helplessly on his face, softened a bit.
лицо ее вдруг смягчилось.
her face suddenly softened.
Потенциальная степень подверженности другим ценовым рискам смягчается консервативным характером руководящих принципов инвестиционной деятельности.
The conservative nature of the investment guidelines mitigates potential exposure to other price risk.
Были даже случаи, когда наказание смягчалось, в результате чего выплачивалась компенсация.
There had even been cases of sentences being commuted, resulting in payment of compensation.
Хан смягчается и сообщает ей, что это Деннис Бойд работает против нее.
Khan relents and informs her that it was Dennis Boyd working against her.
Результатов: 40, Время: 0.4218

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский