СНИМАЛ - перевод на Английском

shot
стрелять
пристрелить
снимать
застрелить
съемки
выстрелить
убить
расстрелять
подстрелить
выстрели
filmed
фильм
кино
картина
кинофильм
снимать
лента
мультфильм
пленки
пленочных
кинематографа
rented
арендовать
прокат
взять напрокат
посуточно
аренды
арендной платы
ренты
снять
сдается
квартплаты
directed
прямой
непосредственно
направлять
напрямую
руководить
непосредственное
took
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
photographed
фотография
фото
фотографировать
снимок
снимать
фотоснимок
фотографирования
фотокарточку
фотосъемки
removed
удаление
ликвидировать
снятие
извлечение
демонтировать
удалить
снимите
извлеките
выньте
устранить
withdrew
аннулировать
снять
отозвать
вывести
уйти
выйти
отказаться
отменить
изъять
покинуть
filming
фильм
кино
картина
кинофильм
снимать
лента
мультфильм
пленки
пленочных
кинематографа
film
фильм
кино
картина
кинофильм
снимать
лента
мультфильм
пленки
пленочных
кинематографа
shooting
стрелять
пристрелить
снимать
застрелить
съемки
выстрелить
убить
расстрелять
подстрелить
выстрели
shoot
стрелять
пристрелить
снимать
застрелить
съемки
выстрелить
убить
расстрелять
подстрелить
выстрели

Примеры использования Снимал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Сначала придется выяснить, кто снимал летние дома здесь с 1961- го по 1967- й.
First we would have to find out who rented summer houses here from 1961-1967.
Я снимал это в прошлом году, в День ее рождения.
I shot this last year on her birthday.
В 1912 году он снимал Вацлава Нижинского в Париже.
In 1912 he photographed Nijinsky in Paris.
Мой БФ снимал меня, играя с моей новой игрушки.
My BF filmed me playing with my new toys.
Смотри, что он снимал в Заливе.
Watch these tapes he made in the Gulf.
Он снимал рубашку дважды,
He removed his shirt twice,
Я подписывала документы, а он снимал деньги до тех пор, пока ничего не осталось.
I signed the orders and he withdrew money until there was nothing left.
Думаешь что Достоевский снимал люкс чтобы писать?
You think Dostoyevsky rented a suite to write?
Морган, ты снимал показания с Эла.
Morgan, you took Al's confession.
Он снимал« Мрачные тени»
She shot"Dark Shadows"
Исследовал и снимал водную флору
He researched and filmed aquatic life of rivers
он также снимал документальные фильмы о Конго.
he also made documentary films about the Congo.
Кершоу появилась на майской обложке Numero за 2011 год, которую снимал Том Мунро.
Kershaw was on the May 2011 cover of Numero, photographed by Tom Munro.
Я снимал с нее лифчик и ласкал ее до смерти каждый вечер.
I removed her bra and almost fondled her to death every evening.
Финансовый агент снимал деньги со счета в форме наличных за вычетом свой комиссии.
The financial agent withdrew the money- deducting his commission- in cash.
Поначалу Гужон снимал небольшие помещения в разных частях Москвы.
Initially Goujon rented small premises in various parts of Moscow.
Я снимал это на протяжении нескольких дней.
I shot this over the course of several mornings.
А кто снимал этот фильм?
Then who took this film?
Они следили за нами, пока Эндрю их снимал.
And they, uh, watched us, and Andrew filmed them.
2011 годами Гастамбид снимал рекламные ролики для бренда Pepsi.
Gastambide made commercials for the Pepsi brand.
Результатов: 329, Время: 0.3258

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский