СОБИРАЕШЬСЯ СТАТЬ - перевод на Английском

Примеры использования Собираешься стать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Скотт, ты собираешься стать лучше.
Scott, you're gonna get better.
Но теперь ты собираешься стать бездомной.
But now you're gonna be homeless.
И ты очень хороший мужчина, и ты собираешься стать замечательным мужем.
And you're a very nice man and you're going to make a wonderful husband.
Что ты любишь меня и собираешься стать моей женой.
That you love me and you're going to be my wife.
Ты решаешь, кем собираешься стать.
You decide who you're going to be.
Ты как-то говорил, что пятого декабря собираешься стать чемпионом мира по версии W5.
You said that on 5 December you are going to become the new W5 world champion.
Он был так горд, что ты собираешься стать инженером, а потом, когда ты получил ту стипендию, он.
He was so proud that you were gonna become an engineer, and then when you earned that scholarship, he was..
Хорошо, Чарли, если ты собираешься стать одним из моих парней, ты должен выучить наизусть три слова.
Well, Charlie, if you were one of my boys, You would know two words by heart.
И если ты собираешься стать спутницей жизни Стива,
And if you're gonna be the woman in Steve's life,
Он сказал:" Поскольку ты умная маленькая обезьяна и собираешься стать адвокатом, ты должен знать, что пара перчаток рассматривается как подготовка к преступлению.
He said that"being a clever young monkey…"… and intending to be a solicitor, you will know that a pair of gloves is known as"going equipped.
Если ты собираешься стать моим деловым партнером,
If you are to become my business partner,
Знаешь, если ты собираешься стать частью этой семьи,
You know, if you're gonna be a part of this family,
Если собираешься стать главным прокурором,
If you're going to become the head prosecutor,
это имеет значение… Ты не будешь помнить, чем собираешься стать и что собираешься делать.
for what it's worth… you won't remember what you're about to become, what you're about to do.
Вы собираетесь стать легкой добычей.
You're going to be a sitting duck.
Нет, Сэм собирается стать новым скандинавом.
No, sam's gonna be the new norseman.
Так вы собираетесь стать социальным работником?
So, you're going to be a social worker?
Собираюсь стать джазовым исполнителем.
Gonna be a jazz musician.
Мы собираемся стать хорошими друзьями.
We're going to be great friends.
Да, Эрин собирается стать коррумпированным городским чиновником.
Yeah, Erin's gonna be a corrupt city official.
Результатов: 44, Время: 0.0436

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский