СОБЛАЗНА - перевод на Английском

temptation
искушение
соблазн
темптэйшн
within temptation
tempted
искушать
соблазнить
манят
испытать
seduction
соблазнение
обольщение
соблазн
совращение
седакшн
соблазнительность
temptations
искушение
соблазн
темптэйшн
within temptation

Примеры использования Соблазна на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
я устранил сила соблазна переедать.
I removed the power of the temptation to overeat.
Это поможет избежать соблазна, когда продовольствие вы иногда не справился с управлением, чтобы утолить tastebud.
This will help avoid the temptation, when the food you sometimes lost control to satisfy tastebud.
Чтобы не было соблазна печатать их лишнего, все вновь выпускаемые деньги нужно раздавать всем поровну переводом на личный банковский счет.
If don't be tempted to print them- all newly produced money should be shared with all people equally to their personal bank account.
Мы надеемся, что руководство Азербайджана избежит соблазна думать, что возобновление боевых действий является жизнеспособным вариантом.
We hope that the Azerbaijani government will avoid the temptation of thinking that renewed fighting is a viable option.
была соблазна женщинами и партиями,
was tempted by women and parties,
Но в одну из ночей соблазна, она приняла бедного, бедного… бедного музыканта… за дьявольского магараджу и влюбляется в него.
But on the night of the seduction, she mistakes a penniless-- a penni-- penniless sitar player… for the evil maharajah, and she falls in love with him.
борцы за права животных, но отказаться от такого соблазна мы просто не могли.
we simply could not refuse such a temptation.
Два соблазна связано в истории христианства с теократическим государством,
There are two temptations in the history of Christianity connected with the theocratic state,
в таком случае у правительств не будет соблазна попытаться повлиять на своих граждан.
since Governments would not be tempted to attempt to influence their nationals.
мы должны избегать соблазна протекционизма, в частности на развитых рынках.
we must avoid the temptation of protectionism, particularly in developed markets.
окончательном виде эти два соблазна никогда не торжествовали в христианском мире- и католичество
pure form these two temptations have never triumphed in the Christian world- both Catholicism
Плюс я надеюсь, что мускулы ног атрофируются, и не будет соблазна их использовать.
Plus I'm hoping my leg muscles will atrophy so I won't be tempted to use them.
который освобождает ее от соблазна клерикализма, но обеспечивает возможность беспрепятственного развития.
it frees the Church from the temptations of clericalism, and assures it development without hindrance.
А у тебя не будет соблазна выпить шампанское и съесть торт.
you won't be tempted by any champagne and cake.
удерживали их от соблазна впасть в грех.
trying to keep them from the temptations of sin.
верности и соблазна денег.
loyalty and the temptations of money.
сорок ночей в пустыне, где он был искушаем дьяволом, который предлагал ему три соблазна- голод,
forty nights in the desert where he was tempted by the Devil who offered him three temptations- hunger,
Мало того, что она поможет вам избежать соблазна быстрой пищи, которую она сэкономит ваши деньги, делая вашу еду на дому, чем приобрести его в ресторане.
Moreover, it will help you avoid the temptation of fast food it will save you money by making your food at home than to buy it at a restaurant.
Звони мне- я стану твоей проводницей в мир соблазна и страсти- мир, в котором нет правил и запретов.
Call me- I will be your conductor in the world of seduction and passion- a world in which there are no rules and prohibitions.
оттачивают мастерство соблазна, я предлагаю тебе отдохнуть в компании интересной,
master the skill of seduction, I offer you to relax in the company of interesting,
Результатов: 220, Время: 0.0531

Соблазна на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский