Примеры использования Совершенно справедливо на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Многие члены Комитета совершенно справедливо выразили озабоченность по поводу задолженности по выплате взносов в бюджеты операций по поддержанию мира и задержек с компенсационными выплатами странам, предоставляющим войска.
Совершенно справедливо, телевидение и телепередачи того времени заслуживают отдельной публикации, которая выходит за рамки обзоранашей выставки.
Представитель Соединенного Королевства совершенно справедливо отметил, что применительно к мероприятиям в рамках функции глобального форума существует проблема оценки их эффек- тивности.
Генеральный секретарь совершенно справедливо выделяет настоятельную необходимость реформировать учреждения
Комитет совершенно справедливо указал, что" обязательства по Пакту в целом
Комиссия совершенно справедливо рекомендует УВКБ поощрять конкурентные торги в связи с поставкой соответствующих материалов.
Совершенно справедливо, что устаревшие акустические системы в нескольких залах заседаний в Центральных учреждениях создают соответствующую проблему.
Санкции в рамках режима в отношении<< Аль-Каиды>> совершенно справедливо были квалифицированы в качестве<< резких и штрафных>>, а также в качестве<< парализующих.
Мы видим, что представители грузинской интеллигенции совершенно справедливо указывают на губительные последствия для Грузии.
Совершенно справедливо, что доля неграмотных женщин все еще очень высока,
Мы с удовлетворением отмечаем, что эта проблема совершенно справедливо нашла отражение в проекте резолюции, который внесен в этом году в Ассамблею.
Генеральный секретарь совершенно справедливо напомнил нам об этом в его заявлении в Генеральной Ассамблее 1 октября.
Комитет по программе и координации совершенно справедливо выступает за сбалансированное рассмотрение проблем, давно стоящих на повестке дня Организации, и новых тенденций.
Вы совершенно справедливо сказали, что, как считают многие делегации, первоочередное внимание следует уделять ядерному разоружению,
Многие говорят, причем, на мой взгляд, совершенно справедливо, что актуальные проблемы разоружения не могут больше ждать.
Совершенно справедливо, что некоторые части статьи 14 могут подлежать отступлениям, а некоторые, как, например,
Однако, как совершенно справедливо отметил Генеральный секретарь,
Такие дебаты совершенно справедливо сосредоточиваются на понимании вопроса, а не на разработке международных норм.
Генеральный секретарь совершенно справедливо призывает гибко подходить к странам, находящимся в постконфликтной ситуации.
Белов совершенно справедливо отмечает, что в итоговое определение должны попадать далеко не все из указанных выше характеристик.