Примеры использования Создавалась на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Сложность заключается в том, как преобразовать укоренившуюся систему, которая создавалась в течение полувека.
Выберите этот вариант, если группа не создавалась.
Международная премия" Глобальная энергия" задумывалась и создавалась как награда нового тысячелетия.
Почему Конференция должна быть лишена той роли, ради которой она создавалась?
соучредитель девелоперской компании Bluemoon в которой создавалась игра Skyroads.
Местами возможно. Хотя наша музыка не создавалась, чтобы быть прекрасной.
Международная премия« Глобальная энергия» задумывалась и создавалась как награда нового тысячелетия.
Она создавалась без каких-либо далеко идущих планов,
Компания создавалась для повышения уровня таможенного
ТНГ создавалась для координации страховой
Хартия создавалась как механизм сотрудничества между Западной и Восточной Европой по энергетическим вопросам.
Организация Объединенных Наций в некоторой степени создавалась для обеспечения гарантий того,
Вокруг нее создавалась мифология, она до сих пор способна вызвать множество эмоций как у детей, так и у взрослых.
Когда создавалась КР, ее состав был сознательно сведен к ограниченному кругу стран,
Вето было необходимой уступкой в тех условиях, когда создавалась Организация, однако с тех пор ситуация изменилась.
Компания АО« Национальная система платежных карт» создавалась ради выпуска национального платежного продукта.
как создавалась коллекция и где дизайнеры черпают вдохновение.
Именно на подготовительном факультете создавалась, развивалась и совершенствовалась методика преподавания русского языка как иностранного, которая широко используется в вузах России и за рубежом для обучения иностранных студентов.
Хотя Организация Объединенных Наций создавалась главным образом для служения интересам государств- членов,
она должна в большей степени отражать нынешнее положение в мире, а не ситуацию той эпохи, когда она создавалась.