СОЗДАНИЯ НАЦИОНАЛЬНЫХ - перевод на Английском

establishing national
создать национальные
создание национальных
разработать национальные
учредить национальные
установить национальные
определяют национальные
установление национальных
созданию общенациональных
разработка национальной
creating national
создать национальные
созданию национального
сформировать национальные
establishment of national
создание национальных
формирования национальных
building national
создавать национальный
наращивать национальный
создания национального
наращиванию национального
формированию национального
укрепляют национальный
укрепление национального
setting up national
создать национальные
учредить национальные
создании национальных
creation of national
создание национальных
формирования национальной
developing national
развивать национальный
разработать национальные
разработка национальных
развитию национальных
создание национальных
создать национальные
подготовки национальных
establish national
создать национальные
создание национальных
разработать национальные
учредить национальные
установить национальные
определяют национальные
установление национальных
созданию общенациональных
разработка национальной

Примеры использования Создания национальных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С 2001 года Совет ЕС рекомендовал использование CEFR для создания национальных систем оценки языковой компетенции.
Starting from 2001, the Council of EU recommended the usage ofCEFR for creating national systems of language competence rating.
В январе 2004 года Соединенное Королевство предоставило субсидию на сумму 24 000 долл. США, предназначенную для поддержки проведения практикумов по вопросам создания национальных фондов для ликвидации последствий стихийных бедствий.
In January 2004, a donation of US$ 24,000.00 was received from the United Kingdom to support the holding of workshops on the creation of national post-disaster funds.
Подчеркивалась также важность создания национальных учреждений по правам человека
The importance of setting up national human rights institutions and the vital role
Укреплять свой потенциал по замораживанию террористических финансовых средств и активов путем создания национальных механизмов<< замораживания>> в дополнение к региональным системам;
Enhance their capacity to freeze terrorist funds and assets without delay, by developing national"freezing" mechanisms to supplement regional frameworks;
Некоторые министры особо подчеркнули сотрудничество по линии Юг- Юг для налаживания партнерских отношений и создания национальных и региональных центров, в ведение которых входят вопросы устойчивого развития.
Others emphasized South-South cooperation for partnerships and the establishment of national and regional centres for sustainable development.
Управление по вопросам оценки существенно расширило свой охват национальных заинтересованных сторон путем создания национальных референтных групп для каждой ОРР.
The Evaluation Office has significantly expanded its outreach to national stakeholders by establishing national reference groups for each ADR.
Новые и потенциальные производители нефти проявили значительный интерес к более глубокому ознакомлению с опытом традиционных производителей нефти в плане создания национальных нефтяных компаний.
There was a great deal of interest shown by the new and potential oil producing countries to learn more on the experiences of the established oil producing countries in creating national oil companies.
Правительства, возможно, также пожелают рассмотреть вопрос о возможности создания национальных комиссий по правам человека
The Governments may also consider the feasibility of setting up national human rights commissions
развивающихся странах как полезный инструмент для создания национальных и региональных центров Бразилия, MISC. 5.
developing countries as a useful tool for establishing national and regional centres Brazil, MISC.5.
многонациональных межведомственных соглашений и создания национальных или региональных экспертных центров.
multinational institutional agreements and the establishment of national or regional expert centres.
Во франкоязычных странах Африки и Латинской Америки были проведены семинары по обучению заинтересованных сторон стратегиям создания национальных планов действий
Seminars were also convened in francophone Africa and Latin America to train stakeholders on strategies for developing national action plans
Укрепления или создания национальных климатологических программ, необходимых в соответствии с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата
To strengthen or establish national climate programmes required by the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Intergovernmental Meeting
Создания национальных органов по упрощению процедур торговли
Setting up national trade facilitation bodies
принятия антидискриминационного законодательства и создания национальных правозащитных учреждений.
adopting anti-discrimination legislation and establishing national human rights institutions.
Она вкратце проинформировала Совет о реформе сектора безопасности и о прогрессе в деле создания национальных институтов.
She briefed the Council on security sector reform as well as progress towards establishing national institutions.
УВКПЧ в процессе создания национальных превентивных механизмов.
OHCHR for the process of setting up national preventive mechanisms.
передовым опытом и создания национальных контактных центров.
sharing of best practices and establishing national points of contact.
которые необходимо предпринять для создания национальных групп технической оценки.
the steps to be taken for setting up national technology-assessment panels.
региональном уровнях в целях укрепления и/ или создания национальных лабораторий по тестированию на наркотики.
regional projects related to strengthening and/or establishing national drug testing laboratories.
ознаменовавших завершение процесса создания национальных учреждений.
which mark the completion of the process of establishing national institutions.
Результатов: 265, Время: 0.0489

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский