СОЗДАТЬ СПЕЦИАЛЬНЫЙ - перевод на Английском

to create an ad hoc
establish a special
создать специальный
создание специального
to create a special
создать специальную
создание специального

Примеры использования Создать специальный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Куба выражает сожаление по поводу того, что Конференция по разоружению до сих пор не способна создать специальный комитет для ведения переговоров по проблеме ядерного разоружения.
Cuba regrets that the Conference on Disarmament remains unable to establish an ad hoc committee to negotiate on the issue of nuclear disarmament.
Поэтому мы продолжаем твердо считать, что на Конференции следует создать специальный комитет для разработки проекта юридически обязывающего документа о предоставлении пятью государствами, обладающими ядерным оружием, на недискриминационной основе и без всяких условий, гарантий безопасности государствам-- участникам Договора, не обладающим ядерным оружием.
Therefore, we continue to firmly believe that the Conference should establish an ad hoc committee to work on a draft legally binding instrument on providing unconditional security assurances by the five nuclear-weapon States to non-nuclear-weapon States parties to the Treaty on a non-discriminatory basis.
Европейский Союз планирует создать специальный механизм быстрого реагирования на стремительный рост цен на продовольствие в развивающихся странах, который может предоставить им 1 млрд. евро.
the European Union planned to create an ad hoc instrument to respond rapidly to soaring food prices in developing countries which could provide them with Euro1 billion.
участники Конференции смогли создать специальный комитет, который начал бы переговоры по вопросу об оружии массового уничтожения.
the Conference can establish an ad hoc committee to begin negotiations on weapons of mass destruction.
Он произвел перегруппировку некоторых своих программ и планирует создать специальный инструмент быстрого реагирования на повышение цен на продовольствие в развивающихся странах с бюджетом около 1 млрд. евро.
It had redeployed some of its programmes and was planning to create an ad hoc instrument for rapid response to soaring food prices in developing countries, with a value of up to Euro1 billion.
Комитет настоятельно рекомендует правительству создать специальный национальный координационный центр для предоставления информации и оказания помощи женщинам до их отъезда на работу за границу, а также, в случае необходимости,- центры в принимающих странахgt;gt;. пункт 25.
The Committee strongly recommended that the Government establish a special national focal point to provide information and support services to women before departure to overseas work, as well as in the receiving countries in cases of need." Paragraph 25.
Они совместно предложили правительству создать специальный" фонд"( финансируемый за счет ежегодных бюджетных ассигнований)
They jointly proposed that the government establish a special"fund"(in the form of an annual budget allocation) for the development
Конференция решила создать специальный расширенный" механизм поддержки" соседних стран,
The conference resolved to create a special expanded"support mechanism" for the neighbouring countries,
государству- участнику следует создать специальный независимый механизм для проведения расследований предполагаемых случаев внесудебных казней, совершенных силами безопасности
the State party should establish a special independent mechanism to carry out investigations into alleged cases of extra-judicial killing by security forces
В этом контексте к Конференции по разоружению был обращен призыв, среди прочего, создать специальный комитет по ядерному разоружению
In that context, the Conference on Disarmament has been called upon, inter alia, to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament
КПП рекомендовал Эфиопии создать специальный независимый и эффективный механизм рассмотрения жалоб с целью получения
CAT recommended that Ethiopia establish a dedicated, independent and effective complaint mechanism to receive and ensure investigations into
Решение Конференции по разоружению создать Специальный комитет по негативным гарантиям безопасности безусловно является важным шагом к цели обеспечения государствам,
The decision of the Conference on Disarmament to set up an Ad Hoc Committee on Negative Security Assurances is certainly an important step towards assuring non-nuclear-weapon States against the use
Создать специальный национальный механизм для рассмотрения любых жалоб коренного населения в отношении использования их традиционных земель
Create a specific national mechanism to address any complaint by the indigenous population in relation to the use of its traditional land,
Мы полностью согласны с тем, что Конференции по разоружению пора создать специальный комитет для переговоров о поэтапной программе ядерного разоружения и для ликвидации в
We fully agree that the time has come for the Conference on Disarmament to establish an ad hoc committee for negotiations on a phased programme of nuclear disarmament
Создать специальный арбитражный трибунал для согласования компенсации, предоставляемой за исчезновение г-на Кастаньеды,
To form an ad hoc arbitration tribunal to approve the compensation awarded for Mr. Castañeda's disappearance
Таким образом, на своей пятьдесят шестой сессии Ассамблея, возможно, пожелает создать специальный комитет полного состава для проведения окончательного обзора
At its fifty-sixth session, the Assembly may thus wish to establish an Ad Hoc Committee of the Whole to carry out the final review
С этой целью секретариат должен создать специальный вебсайт МГПО, который необходимо организовать задолго до начала этого Года
For that purpose, the secretariat should create a dedicated IYDD" website that should be set up well in advance of that year
В начале 2007 года правительство Республики Корея приняло решение создать специальный административный район, в котором разместить 9 министерств
In early 2007, the South Korean government created a special administrative district from parts of South Chungcheong Province
разработать конвенцию по этому вопросу; создать специальный комитет, который займется подготовкой такой конвенции,
preparing a convention on the topic; setting up an ad hoc committee to work on that option;
Постановит создать специальный комитет для выработки многостороннего правового рамочного документа для регулирования процессов реструктуризации суверенной задолженности в целях,
Decide to establish an ad hoc committee to elaborate a multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes with a view, inter alia,
Результатов: 97, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский