СОЗЕРЦАНИЯ - перевод на Английском

contemplation
созерцание
размышления
созерцательности
contemplating
созерцать
размышлять
предусматривают
рассмотреть
планировать
предполагают
лицезреть
watching
смотреть
часы
наблюдать
уотч
дозор
часовой
просматривать
осторожно
следи
присмотри
of looking
выглядят
взгляд
look
contemplative
созерцательный
задумчивый
созерцателей
созерцания

Примеры использования Созерцания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я мог провести всю свою жизнь, без созерцания чего-то такого.
I could have gone my whole life without seeing something this.
свободного и сознательного Созерцания Вершин.
conscious looking upwards.
Его отдаленность делает его идеальным местом для созерцания звезд.
Its distance also makes it an ideal place for star gazing.
Но невозможно никаким действием воли навести состояние созерцания.
But by no deliberate act of will can he bring on contemplation.
Выставка в Мультимедиа Арт Музее предъявляет зрителю это пространство созерцания Вениамина Голубицкого.
The Multimedia Art Museum exhibition presents Veniamin Golubitsky's space of contemplation.
Пусть опыт научит тебя ценности созерцания и силе размышления».
Let experience teach you the value of meditation and the power of intelligent reflection.'.
Скорее церковь будет местом созерцания.
Rather, the church will be a place of contemplation.
Мы сможем познакомиться с ними во время прогулки, организованной с целью наблюдения и созерцания, или во время занятия радикальными видами спорта, которые требуют большого количества адреналина.
You can discover them on a walk for observation and contemplation, or in more adrenaline-filled sports and radical activities.
Можете начать свой тур в Верону с созерцания внушительной Арены,
You can start your tour in Verona from the contemplating of impressing Arena,
И как все вещи были сделаны из одного созерцания, так что все вещи родились от одного адаптации.
And as all things were made from contemplation of one, so all things were born from one adaptation.
сильный эмоциональный подъем от созерцания изображения Венеры очень помогал мне воплощать черты лица прекрасной богини в фарфоровом личике.
the strong emotional rise from contemplating Venus's painting was helping me to embody the beautiful goddess's facial features in a porcelain face.
там мало« вдохновленного созерцания».
didactic« inspired contemplation» being at a minimum.
кто хотел бы получить яркие эмоции от созерцания города с высоты птичьего полета, это то.
who would like to receive bright emotions from watching Lviv from height of bird's eye panorama.
Мы признаем ценность практики духовного созерцания как средства укрепления мира
We acknowledge the value of contemplative spiritual practices as an aid to promoting peace
Для пар, которые оказались в затруднительном созерцания развод, первое, что им нужно сделать, это остановить все.
For couples that find themselves in the predicament of contemplating divorce, the first thing that they need to do is stop everything.
Пыль и грязь не просто портят удовольствие от созерцания зеленых любимцев,
Dust and dirt not just spoil pleasure from contemplation of green favourites,
Если вы думаете, что сможете компенсировать это искажение путем внутреннего созерцания- вы ошибаетесь.
If you think you can compensate for this bias with the strength of your own inner contemplation, you are wrong.
на самом деле случается в состоянии глубокого созерцания.
will” actually happens in the deep contemplative state.
ничто не должно было отвлекать от созерцания вечно бурлящего города.
nothing was to distract his guests from contemplating the ever-boiling city.
я решила от созерцания перейти к участию.
I decided to shift from contemplation to joining.
Результатов: 196, Время: 0.1325

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский