СОЗНАТЕЛЬНУЮ - перевод на Английском

conscious
сознание
сознательно
осознанно
сознательное
сознавая
осознанное
учитывая
понимая
adult
взрослый
совершеннолетних
сознательную
deliberate
преднамеренно
обсуждать
намеренно
умышленно
сознательно
преднамеренное
умышленное
целенаправленные
намеренное
сознательное
conscientious
добросовестный
отказ
сознательным
по соображениям совести
от военной службы
несения
knowingly
сознательно
заведомо
осознанно
умышленно
намеренно
преднамеренно
заведомое
с сознательным
wilful
умышленное
преднамеренное
сознательное
намеренное
злостное
своевольного
предумышленного

Примеры использования Сознательную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
За всю свою сознательную жизнь она не знала ничего кроме мучений,
All of her adult life she has known nothing
Он проводил сознательную политику привлечения стран БРИКС( Бразилии,
He had had a deliberate policy to engage with the BRICS countries(Brazil,
человек этим пользовался всю свою сознательную жизнь.
a person will use them for all of his conscious life.
Организацию или сознательную перевозку или оказание помощи
Organizing or knowingly transporting, or aiding
Это будет означать, что сознательную религиозную практику в конечном итоге должны заменить общие обязанности, закрепленные в законодательстве.
This would imply that conscientious religious practices must ultimately give way to general duties imposed by legislation.
Этот же свидетель отметил сознательную политику, направленную на то, чтобы помешать журналистам освещать события, происходившие на Западном берегу в марте- апреле 2002 года.
The witness referred to a deliberate policy of preventing journalists from documenting the events occurring in the West Bank in March-April 2002.
Ты делаешь с ней то же, что твой отец делал с тобой всю твою сознательную жизнь.
What you're doing to her is exactly what your father did to you your entire adult life.
оккультная наука»/« оккультные науки» подразумевает сознательную полемику против основной науки.
use of the term"occult science(s)" implied a conscious polemic against mainstream science.
Для эффективного решения этой проблемы было сочтено необходимым приравнять<< сознательную неуплату>> причитающихся платежей финансовым учреждениям к уголовно наказуемым деяниям.
To effectively check and address this issue, it was found necessary to criminalize the offence of"wilful default" in repayment of outstanding dues to financial institutions.
Израильские власти проводили сознательную политику, направленную на сокращение численности арабов в Иерусалиме
The Israeli authorities had carried out a deliberate policy aimed at reducing the number of Arabs in Jerusalem
Трудно писать о творчестве художника, которого ты знаешь практически всю сознательную жизнь.
It is hard to write about an artist whom you have known almost your entire adult life.
Для вас это был долгий период, но вы сберегли сознательную память о предыдущих случаях.
For you it has been a long time coming, but you have been spared a conscious memory of previous occasions.
дух отваги становится тайной стремления к эволюционному восхождению через разумную и сознательную целеустремленность.
this becomes the secret of the urge of evolutionary ascension by the channels of intelligent and conscientious self-direction.
посвятил почти всю свою сознательную жизнь размышлениям о ней.
he devoted most of his adult life to thinking about the country.
Каждая из этих Сил имеет во главе живую и Сознательную Сущность, эманацией которой
Each of these Forces has a living Conscious Entity at its head,
эмоциональную и сознательную связь с Ним.
an emotional and deliberate relationship with him.
потому что он всю сознательную жизнь находился в тени своего отца.
because he lived all his adult life under the shadow of his father.
спокойный контроль через чистую и сознательную сдачу.
quiet control through a pure and conscious surrender.
практически всю свою сознательную жизнь.
practically my entire adult life.
Знаешь, работа состоит в том, чтобы изменить сознательную основу клеток-
The work, you see, consists in changing the conscious base of all the cells-
Результатов: 127, Время: 0.0535

Сознательную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский