Примеры использования Созрел на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Юрий Ганфельд, Basalt Technologies:« Рынок созрел для продукции из базальтового волокна».
Это составляет приоритет, который созрел для переговоров.
Не могу поверить, ты наконец- то созрел для кабельного.
Я знала, что ты созрел для этого.
В голове безумного профессора созрел дьявольский план.
Как играть в онлайн игру: В голове безумного профессора созрел дьявольский план.
Ты наконец- то созрел для реванша?
Уверена, у него уже созрел другой план.
Недвижимость 6% 13% Рынок созрел, но прозрачность остается низкой.
Несколько делегаций предположили, что этот пункт повестки дня созрел для начала переговоров по нему.
Мы полагаем, что ДЗПРМ созрел для переговоров и должен иметь чистый мандат, т. е. мандат, не связанный с другими, безотносительными предложениями насчет специальных комитетов КР.
Япония поддерживает мнение Соединенных Штатов о том, что ДЗПРМ созрел для переговоров и что он должен быть отстыкован от других проблем.
В течение следующих трех лет проект созрел, а к концу 2004 года почти 2600 коробок были отправлены после 16 крупных катастроф.
Только что, касаясь предмета, который созрел для переговоров на настоящей Конференции, мы говорили о реализме.
Мы полагаем, что ДЗПРМ созрел для разбирательства в силу придаваемого ему переговорного статуса в большинстве предложений по нашей программе работы, которые снискали себе самую широкую поддержку.
Мы не согласны с теми, кто говорит, что вопрос относительно договора о запрещении производства расщепляющегося материала созрел для переговоров.
По определенным признакам можно легко оценить, созрел ли Ваш ребенок для профессионального обучения.
что этот вопрос созрел для переговоров в рамках Конференции по разоружению.
Мы не разделяем мнение о том, что только вопрос о договоре по расщепляющемуся материалу созрел для переговоров.
ДЗПРМ созрел для переговоров на Конференции,