Примеры использования Созрела на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
По этим причинам данная норма вполне созрела для переоценки.
Нет согласия и по вопросу о том, какая проблема созрела или не созрела для переговоров, или же о том, что ДЗПРМ является единственным" пунктом",
который после требование времени, созрела, и мы видим так много в моде,
Это утешает Инспекторов, поскольку свидетельствует о том, что система Организации Объединенных Наций созрела для внедрения СЭМ в секретариатах.
в первые дни декабря у нас уже созрела концепция конкурса красоты.
Top- Все равно, вы делаете предложение, когда ваша любовь созрела или когда у вас между двумя выбираемыми совершился перевес.
Наверное мне стоило сказать, что у нас с мужем не лады, и я созрела для новых отношений.
Все равно, вы делаете предложение, когда ваша любовь созрела или когда у вас между двумя выбираемыми совершился перевес.
окончательно созрела дуалистическая концепция Бога и Абсолюта.
Гн Лонгва( Норвегия), выступая от имени стран Северной Европы, одобряет точку зрения Комиссии, согласно которой тема дипломатической защиты<< созрела>> для кодификации и имеет большое практическое значение.
факторы, определяющие, созрела ли тема для дискуссии.
данная тема созрела для кодификации, принимая во внимание недостаточность информации о практике государств.
ну а когда проблема созрела для переговоров, мы бы приветствовали и переговоры.
данная тема созрела для этой цели.
После возраста 8- 9 лет часть головного мозга, отвечающая за восприятие зрения, уже полностью созрела.
Но прежде чем она созрела окончательно, Соловьев, отказавшись от научной карьеры,
Вы можете видеть в Соединенных Штатах, что их ранняя эволюционная форма созрела до своего максимального предела замысла,
наша сексуальная жизнь созрела в богатых, смелых вкусах с сильной сливовой отделкой.
Большая часть движения созрела в дискуссиях по вопросам, касающимся сохранения качества жизни и создания« чувства места» в Остине.
Когда игра« созрела», а игроки освоились,