СОМНИТЕЛЬНОГО - перевод на Английском

dubious
сомнительных
вызывает сомнение
questionable
сомнительной
спорной
под вопросом
под сомнением
doubtful
сомнительной
сомнения
сомневаюсь
вызывает сомнения
вряд
покрытия задолженности сомнительных
suspicious
подозревать
подозрительных
сомнительных
подозрения
заподозрил
shady
тенистые
теневых
сомнительных
шейди
темные
подозрительные
затененном
мутные
тени
шади
dodgy
хитроумный
сомнительных
изворотливые
скользкий

Примеры использования Сомнительного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
пиво и немного сомнительного апельсинового сока.
beer and some questionable O.J.
Что сомнительного в электричестве?
What's questionable about electricity?
Зачем ему приезжать черт- те- куда ради сомнительного бургера?
Why would a guy come out here to the middle of nowhere For a so-so burger?
Расширять международное сотрудничество в целях более эффективного отслеживания потоков сомнительного капитала.
To strengthen international cooperation to facilitate the tracing of suspect capital flows.
Сомнительного происхождения выводы на основе социологических исследований, тиражируемые через пользователей социальных сетей,
Dubious conclusions of sociological research that is shared by users on social media
Аптечную продукцию покупать не рекомендуется из-за сомнительного качества, которым нередко грешат подобные сборы.
Pharmacy to buy products is not recommended due to the questionable quality, which often err similar charges.
Доказательства, поступившие из сомнительного источника, могут быть приняты
Evidence may be gathered from dubious sources and used against individuals
Недобросовестные или недостаточно юридически подкованные фирмы предлагают услуги сомнительного качества, которые для заказчика могут обернуться не только материальными потерями, но и более серьезным наказанием.
Dishonest or unqualified law firms that offer services of doubtful quality may cause to the client not only money losses, but even much more serious problems.
Объявления сомнительного содержания, не соответствующие выбранной рубрике,
Classifieds questionable content, not corresponding to the selected category,
Создание в оккупированных сирийских арабских деревнях сомнительного характера ассоциаций,
The establishment of dubious associations in occupied Syrian Arab villages,
Под воздействием финансовых потоков сомнительного происхождения коррупция проникает в экономику, в результате чего возникают условия для дестабилизации.
Economies are corrupted by financial flows of doubtful origin which bear the seeds of destabilization.
Наличие сомнительного финансирования со стороны лиц, которые не декларировали ранее существенных доходов, и др.
Presence of dubious funding by persons who did not previously declare about significant revenues etc.
Отметим также, что несколько законопроектов сомнительного содержания было в 2016 году отклонено Думой.
We should also note that several bills of questionable content were rejected by the Duma in 2016.
без ведома пользователя открывает в окне браузера веб- сайты сомнительного содержания.
demonstrates annoying adds without knowledge of user and opens within the browser the sites with suspicious content.
Запятнанная кровью банда террористов, чье значительное состояние весьма сомнительного происхождения было накоплено за счет мошенничества,
A bloodstained, terrorist mob whose considerable fortune of very shady origin was amassed through fraud,
В условиях сомнительного нейтралитета будет лучше, чтобы первые контакты с берегом завязал Боссе.
In these conditions of doubtful neutrality it would be best for the first contact with the shore to be made by Basse.
И мы твердо убеждены, что услуги других компаний, гарантирующих вам за определенное вознаграждение 100% результат в оформлении визы, могут быть либо сомнительного характера, либо мошенничеством.
We firmly believe that the services of the companies that guarantee you 100% result for some fee can be either a questionable character or fraud.
Праздники, встречи с друзьями, семейные вечера не будут испорчены утренним похмельем от употребления продукта сомнительного происхождения.
Holidays, meetings with friends, family evenings will not be spoiled by a morning hangover from the use of a product of dubious origin.
позволяя в минимальные сроки установить характер сомнительного события.
making it possible to determine the nature of the suspicious event very rapidly.
Она говорила, что видела сомнительного парня в конце ее улицы в день, когда оставили флэшку.
She said she saw a shady guy at the end of her street the day the drive was dropped off.
Результатов: 153, Время: 0.0497

Сомнительного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский