СООБЩАЮЩИХ - перевод на Английском

reporting
доклад
отчет
сообщение
сообщать
indicating
означать
указание
судя
указать
свидетельствуют
сообщить
показывают
говорят
отмечают
явствует
report
доклад
отчет
сообщение
сообщать
reported
доклад
отчет
сообщение
сообщать
reports
доклад
отчет
сообщение
сообщать

Примеры использования Сообщающих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I Число государств-- членов ЭСКАТО, сообщающих об укреплении региональных механизмов сотрудничества в области торговли,
Number of ESCAP member States indicating that regional cooperative mechanisms in trade, investment
Ii Увеличение числа стран, сообщающих о прогрессе в осуществлении Хиогской рамочной программы действий.
Ii Increased number of countries reporting on progress in the implementation of the Hyogo Framework for Action.
процедуры по защите граждан, сообщающих о предполагаемых случаях коррупции
procedures to protect people who report alleged incidents of corruption
Ii увеличение числа стран, сообщающих об успехах в деле осуществления Хиогской рамочной программы действий.
Ii Increased number of countries reporting on progress in the implementation of the Hyogo Framework for Action.
Цель заключается в усилении защиты лиц, сообщающих о ненадлежащем поведении и сотрудничающих при проведении должным образом уполномоченных ревизий или расследований.
The objective is to enhance protection for individuals who report misconduct or cooperate with duly authorized audits or investigations.
Делегация оратора рекомендует Генеральному секретарю и впредь защищать должностных лиц Организации Объединенных Наций, сообщающих о ненадлежащем поведении других служащих
His delegation encouraged the Secretary-General to continue to protect United Nations officials that reported misconduct by other officials
За тот же самый период количество стран, сообщающих основные показатели по сектору ИКТ, выросло примерно на одну треть.
During the same period, the number of countries reporting core indicators on the ICT sector rose by about one third.
Сообщениями о запугивании и преследовании лиц, сообщающих об актах пыток
At the reports of intimidation and reprisals against those who report acts of torture
Возрастает число государств во всех регионах, сообщающих об укреплении судебных мер реагирования
A growing number of States across regions reported on enhanced judicial responses
Мы гарантируем, что будут приняты все необходимые меры для обеспечения конфиденциальности лиц, сообщающих о нарушении.
Rest assured that the process in place guarantees confidentiality to anyone who reports an infringement.
Кроме того, с борта Рейса 77 были зарегистрированы телефонные звонки от пассажиров, сообщающих о том, что их самолет захвачен.
Further, Flight 77 passengers made phone calls reporting that their airplane had been hijacked.
Сторонам следует представить конкретные пояснения по поводу того, как национальное законодательство может обеспечить защиту лиц, сообщающих о нарушениях, или указать, что в связи с этим вопросом никаких мер принято не было.
Parties should comment precisely on how national legislation may protect those who report violations or report that no measures have been taken with respect to this issue.
Оратор также интересуется, распространяется ли на женщин, сообщающих о таких преступлениях, программа защиты свидетелей.
She also wished to know whether women who reported such crimes were given witness protection.
также обеспечение действенной защиты сотрудников, сообщающих о таких случаях.
as well as effective protection to staff making such reports.
предполагаемым запугиванием лиц, сообщающих об актах пыток,
alleged intimidation of persons reporting acts of torture
Число стран, до сих пор сообщающих об активном распространении завозного полиомиелита, уменьшилось с 21 до 7.
The number of countries that still report active transmission of imported polio virus has fallen from 21 to 7.
Г-н Гайе спрашивает, предпринимаются ли защитные меры в отношении лиц, сообщающих об актах пыток, совершаемых сотрудниками сил безопасности.
Mr. Gaye asked whether persons who reported acts of torture committed by law enforcement officials were given protection.
общее число Сторон, сообщающих об осуществлении мероприятия 3, повысится до 34.
the number of Parties reporting on the implementation of activity 3 increases to 34.
Таким образом, в настоящее время законодательство Словакии не предусматривает мер защиты для публичных должностных лиц, сообщающих об актах коррупции.
There are therefore currently no statutory protections in place for public officials who report acts of corruption.
ХРУ выразила озабоченность в связи с заявлением прокуратуры в мае 2014 года, в котором содержались угрозы преследования журналистов, сообщающих о деталях текущих уголовных расследований.
Prosecutor's Office in May 2014 in which it threatened to prosecute journalists who reported details of ongoing criminal investigations.
Результатов: 258, Время: 0.0323

Сообщающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский