СООТВЕТСТВУЮЩЕГО НАЦИОНАЛЬНОГО - перевод на Английском

relevant national
соответствующих национальных
компетентными национальными
надлежащими национальными
актуальные национальные
релевантным национальным
appropriate national
соответствующих национальных
надлежащих национальных
подходящих национальных
respective national
соответствующих национальных
relevant domestic
соответствующих внутренних
соответствующих национальных
соответствующих внутригосударственных
соответствующими отечественными
применимым внутренним
применимыми национальными
adequate national
надлежащих национальных
адекватные национальные
соответствующие национальные
достаточных национальных
необходимых национальных
pertinent national
соответствующих национальных
appropriate domestic
соответствующих внутренних
надлежащие внутренние
соответствующие национальные
надлежащих национальных
соответствующих внутригосударственных
corresponding domestic
associated national

Примеры использования Соответствующего национального на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
действуя в рамках соответствующего национального законодательства.
in line with their respective national legislation.
профессиональной подготовке или развитию соответствующего национального потенциала;
the training or consolidation of the relevant national capacities;
Он отметил обнародование закона о борьбе с торговлей людьми и учреждение соответствующего национального комитета.
It noted the promulgation of the law on combating human trafficking and the establishment of a related national committee.
Ратифицировав Конвенцию и обеспечив осуществление соответствующего национального законодательства, правительство продемонстрирует свою приверженность делу искоренения пыток.
In ratifying this treaty and implementing the relevant domestic legislation, the Government will demonstrate its commitment to eradicating torture.
Наиболее действенным способом обеспечить эффективное осуществление конвенционных запретов на национальном уровне является разработка и принятие соответствующего национального законодательства, включая уголовное законодательство.
The most efficient way to ensure the effective implementation of the Convention bans at the national level is to develop and adopt an appropriate national legislation, including penal legislation.
В настоящее время механизм мониторинга осуществления положений Конвенции и положений соответствующего национального законодательства не отработан.
No mechanism for monitoring the implementation of the provisions of the Convention and those of the corresponding national legislation has yet been developed.
Изучить пути более эффективного использования поступающей в лесохозяйственный сектор ОПР для поощрения устойчивого лесопользования и создания соответствующего национального потенциала.
Countries to explore ways to use available ODA for the forest sector more effectively in promoting sustainable forest management and building up respective national capacities.
она обеспечила принятие соответствующего национального законодательства.
it had adopted relevant national legislation.
Сотрудники национальных систем уголовного правосудия обладают ограниченными возможностями по применению положений международных договоров и соответствующего национального законодательства в своей повседневной работе.
National criminal justice officials have limited capacity to apply the international provisions and related national legislation in their day-to-day work.
Осознавая, что создание соответствующего национального потенциала имеет жизненно важное значение для надежности глобальных статистических данных.
Mindful that the development of adequate national capacities is vital to the reliability of global statistics.
почему Индия не присоединилась к Конвенции 1951 года о статусе беженцев и не приняла соответствующего национального законодательства.
neither acceded to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, nor adopted relevant domestic legislation.
растущая коммерциализация космического пространства требуют разработки надлежащих правовых рамок и принятия соответствующего национального законодательства по космосу.
in space exploration and the increasing commercialization of outer space required a suitable legal framework and appropriate national space laws.
к составлению и подготовке соответствующего национального доклада( Мексика);
in the formulation and preparation of the corresponding National Report(Mexico);
они приступили к сдаче на хранение почти сразу же после принятия соответствующего национального законодательного акта.
they proceed with the deposit almost immediately after the adoption of the respective national act.
Осведомленность ученых сферы наук о жизни относительно международных режимов, таких как режим КБО, или соответствующего национального законодательства зачастую является не более чем ограниченной;
Life scientists' awareness of international regimes such as the BWC or relevant national legislation is often limited at best.
Примеры соответствующего национального законодательства( приложение II)
Examples of pertinent national legislation(annex II)
В настоящее время отсутствуют какие-либо механизмы для наблюдения за ходом осуществления положений Конвенции и соответствующего национального законодательства.
There is currently no mechanism in place to monitor the implementation of the Convention's provisions and those of relevant domestic legislation.
Одно из основных требований, связанных с эффективной национальной защитой прав человека при отправлении правосудия, заключается в наличии соответствующего национального законодательства и институтов.
One of the main requirements for effective national protection of human rights in the administration of justice is the existence of adequate national laws and institutions.
В случаях смешанных учебных заведений один из заместителей директора является представителем соответствующего национального меньшинства.
In mixed units, one of the deputy principal of the school is a member of the respective national minority.
Мы продолжаем принимать меры, направленные на укрепление соответствующего национального законодательства, борьбу с незаконной миграцией, защиту прав трудящихся- мигрантов и создание соответствующих институциональных механизмов.
We continue to take measures aimed at strengthening relevant national legislation, eliminating illegal migration, protecting rights of migrant workers and establishing relevant institutional mechanisms to that end.
Результатов: 326, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский