СОПРОВОЖДАЛАСЬ - перевод на Английском

was accompanied by
was followed by
was matched by
be accompanied by
is accompanied by

Примеры использования Сопровождалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
За исключением того, что твоя метка сопровождалась клятвой.
Except that your mark involved an oath.
Либерализация режимов торговли и ПИИ сопровождалась либерализацией режима финансовых операций.
The liberalization of trade and FDI regimes has been accompanied by a liberalization of financial transactions.
В то же время активизация осуществления не сопровождалась предполагавшимся увеличением объема основных ресурсов.
The increased delivery was not, however, matched by the expected increase in core resources.
Во всех группах пациентов обнаружена выраженная инсулинорезистентность, которая сопровождалась компенсаторной гиперинсулинемией.
Severe insulin resistance accompanied by compensatory hyperinsulinemia was revealed in all groups of patients.
и тоска сопровождалась желанием умереть.
Milton… and melancholy accompanied by the desire to be dead.
что каждая такая реплика сопровождалась крупным планом.
that meant that each line corresponded to a close-up.
В результате сильнейшей грозы, которая сопровождалась шквалистым ветром, погибли двое.
As a result of a severe thunderstorm accompanied by squally wind, two died.
Программа тимбилдинга сопровождалась небольшими флешмобами для налаживания контактов и взаимодействия между участниками конференции.
Team building program was accompanied by small flash mob activities for establishing contacts and interaction between the conference participants.
Его речь сопровождалась прямой трансляцией с фестиваля на экране
His speech was accompanied by a live broadcast from the festival on the screen
Данная мера сопровождалась массовым разрушением культовых сооружений,
Such a measure was followed by massive destruction of religious buildings,
Активизация боевых действий в районе Авдеевки сопровождалась 80- процентным увеличением количества случаев нарушения режима прекращения огня по всей Луганской области.
The increase in fighting at Avdiyivka was matched by an 80 percent increase in ceasefire violations throughout Luhansk oblast.
Встреча сопровождалась показом видеоролика на тему« Дорога без риска- движение без опасности».
The meeting was accompanied by a video showing on"The road without risk- a move without danger.
Поездка сопровождалась специальным радио- шоу, где обсуждались туристические возможности Грузии
The trip was followed by a special radio show discussing Georgia's Travel potential
Каждая сессия сопровождалась открытым обсуждением, в ходе которого все партнеры делились своими мнениями
Every session was accompanied by the open discussing during which all partners shared their opinions
В 1997 Я сделал свою первую художественную выставку которая сопровождалась многими другими в стране и за рубежом,
In 1997 made the first art exhibition was followed by many others in the country
стабильность в одних районах сопровождалась ростом нестабильности в других.
while stability in some areas was matched by rising insecurity in others.
подробно излагаются основные события, которыми сопровождалась эта деятельность.
details the major developments that have accompanied those activities.
Эта атака ВСУ сопровождалась циничным обстрелом города Кировска с применением тяжелой артиллерии.
This AFU's attack was accompanied by a cynical shelling of the town of Kirovsk with heavy artillery.
Ее речь сопровождалась презентацией трех проектов, которые получили финансирование в рамках Программы регрантинга ФГО ВП на 2017 г.
Her speech was followed by presentations of the three projects that received funding under the EaP CSF 2017 re-granting scheme.
гуманитарная помощь сопровождалась структурной помощью в целях развития в порядке поддержки
crucial that humanitarian aid be accompanied by structural development assistance to support both the affected populations
Результатов: 284, Время: 0.1463

Сопровождалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский