СОСТАВЛЯЮТ МЕНЕЕ - перевод на Английском

are less than
быть меньше
менее
быть ниже
составлять менее
оказаться меньше
быть короче
составлять не более
быть меньшим , чем
ниже
находиться на менее
represent less than
составляют менее
приходится менее
constitute less than
составляют менее
составлять менее
amounted to less than
составляют менее
are below
быть ниже
быть менее
быть меньше
проходить ниже
comprise less than
составляют менее
make up less than
составляют менее
is less than
быть меньше
менее
быть ниже
составлять менее
оказаться меньше
быть короче
составлять не более
быть меньшим , чем
ниже
находиться на менее
represented less than
составляют менее
приходится менее
amount to less than
составляют менее
represents less than
составляют менее
приходится менее
constituted less than
составляют менее
составлять менее
amounts to less than
составляют менее
were below
быть ниже
быть менее
быть меньше
проходить ниже

Примеры использования Составляют менее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Почти 94% мирового населения проживает в странах, где налоги составляют менее 75% стоимости пачки сигарет.
Nearly 94% of the world's population live in a country where taxes represent less than 75% of the cigarette pack price.
о том, что женщины составляют менее 20 процентов представителей от сел,
that women constitute less than 20 per cent of village,
Женщины составляют менее 20 процентов среди тех, кто обращается за медицинской помощью по преодолению наркозависимости.
Among those seeking treatment for drug addiction, women comprise less than 20 per cent of the total.
В Соединенных Штатах Америки темпы инфляции составляют менее 3 процентов в год- самый низкий показатель за три десятилетия.
Inflation rates in the United States are below 3 per cent per year- the lowest in three decades.
существующие специальные права заимствования составляют менее 4 процентов общего мирового объема резервных активов.
existing special drawing rights represent less than 4 per cent of total global reserve holdings.
Химический анализ показывает, что соли кальция и магния составляют менее 2% всех загрязнений в то время,
Chemical analysis shows that the calcium and magnesium are less than 2% of contaminates,
У нас в системе наказания штрафы составляют менее 5 процентов, исправительные работы--, 4 процента,
Penalties comprise less than 5 per cent, corrective works only 0.4 per cent
В основном это были мелкие банки, суммарные активы которых составляют менее 1% совокупных активов банковской системы.
For the most part these were minor banks whose total assets make up less than 1% of the aggregate assets of the banking system.
Iii глобальный налог на углеводороды с исключением для тех стран, ежегодные выбросы которых на душу населения составляют менее 1, 5 т СО2.
A global carbon tax with an exemption for countries whose annual per capita emissions are less than 1.5 t CO2.
узбекские женщины составляют менее 20% от общего числа мигрантов из соответствующей страны68.
Uzbek women represent less than 20% of the total number of migrants from each country69.
Несмотря на то, что черное население и мулаты с преобладающими африканскими корнями составляют более 50 процентов населения, они составляют менее 25 процентов избранных политиков.
Even though browns and blacks comprise more than 50 percent of the population, they comprise less than 25 percent of elected politicians.
в изобилии присутствуют в регионе, они составляют менее 2 процентов всех коммерчески используемых источников энергии.
are abundant in the region, they make up less than 2 per cent of the commercial energy mix.
Действительно, ежегодные расходы на поддержание деятельности Трибунала составляют менее одной двадцатой части тех затрат, которые необходимы были для проведения ежегодных операций по поддержанию мира в бывшей Югославии во время войны.
Indeed, the yearly cost of operating the Tribunal is less than one twentieth the yearly cost of the peacekeeping operations in the former Yugoslavia during the war.
регулирующих права представителей общин, которые составляют менее 20% от общей численности населения.
which regulate the rights of persons belonging to communities, which represent less than 20% of the population.
Черный Volkswagen Karmann Ghia вместе с тремя моделями Rolls- Royce составляют менее половины поистине впечатляющей коллекции.
The black Volkswagen Karmann Ghia alongside three proud Rolls-Royce models make up less than half of a truly impressive collection.
Имеющиеся данные позволяют предположить, что на парламентских выборах женщины в среднем составляют менее 20 процентов от общего числа кандидатов.
Available data suggests that on average women comprise less than 20 per cent of candidates for parliamentary elections.
Добровольные взносы, полученные ЮНИТАР по линии его Общего фонда, составляют менее 30 процентов от общего объема поступлений, размещенных на счетах Общего фонда в период 2004- 2005 годов.
Voluntary contributions received by UNITAR for its General Fund represented less than 30 per cent of the total income posted to the General Fund in 2004-2005.
Пахотные угодья составляют менее 5% территории страны,
The area of arable land is less than 5% of the total,
Он привлекает внимание к тому факту, что женщины составляют менее 20 процентов сотрудников руководящего звена,
He drew attention to the fact that women represented less than 20 per cent of managers,
Палестинцы, физически проживающие в муниципальных границах, расширенных Израилем, составляют менее половины от этой цифры.
The number of Palestinians physically residing within the municipal boundaries enlarged by Israel is less than half that number.
Результатов: 181, Время: 0.0464

Составляют менее на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский