СОСТОЯТЕЛЬНЫМ - перевод на Английском

wealthy
состоятельный
богатых
зажиточных
обеспеченные
богачи
rich
богатый
насыщенный
рич
богатенький
богатство
обильный
богато
богачи
affluent
богатых
состоятельных
зажиточных
обеспеченных
благополучных
процветающих
полноводный
преуспевающих

Примеры использования Состоятельным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В поисках средств к существованию Хаджимукан нанимается в работники к состоятельным горожанам Акмолинска.
In search of means of livelihood of Hadzhimukan it is employed in workers to wealthy citizens of Akmolinsk.
Этот довод был бы состоятельным только в том случае, если бы национальные суды квалифицировали ее действия как подпадающие под какое-либо из допустимых ограничений по смыслу статьи 19.
This argument would be valid only if the national courts would have had qualified her actions as falling under any of the permissible restrictions within the meaning of article 19.
Предоставление услуг состоятельным лицам является одним из ключевых приоритетов Lewben Group и способствует развитию и улучшению услуг.
Servicing high net worth individuals is one of the key priorities for the development of Lewben| Wealth.
Иисус не раз давал своим состоятельным ученикам советы, схожие с теми, которые получил римский богач.
Jesus many times advised his well-to-do disciples as he taught the rich man of Rome.
Это предположение могло казаться состоятельным, пока движение за свободное ПО не продемонстрировало, что мы можем создать множество полезных программ, не заковывая их в цепи.
This assumption may have seemed plausible, before the free software movement demonstrated that we can make plenty of useful software without putting chains on it.
Выделение основной части средств этих фондов менее состоятельным странам производится на основе скорректированных по ППС показателей подушевого ВВП.
The allocation of the bulk of the funds to less prosperous countries is made on the basis of PPP-based GDP per capita.
Предположение о том, что существуют процессы, благодаря которым бедные автоматически получают часть приобретенных в результате роста благ, более не является состоятельным.
The assumption that processes exist whereby the poor will automatically share in the gains of growth is no longer defensible.
который позволит вновь сделать чайный бизнес состоятельным?
which will help again to make the tea business successful?
Они вернутся в Украину тогда, когда она станет более функциональным государством с более состоятельным населением.
It can come back when Ukraine will be a more functional state with a more prosperous population.
будет более чем достаточно для того чтобы сделать каждого человека состоятельным.
that there will be more than sufficient to make everyone prosperous.
Спросишь у него если бы он был более состоятельным если бы они никогда не сошлись.
You ask him if he would have been better off if they would never gotten together.
Вертикальное неравенство представляет собой разрыв между состоятельным и малоимущим населением, а горизонтальное неравенство- разрыв
Vertical inequalities are the distances between rich and poor, while horizontal inequalities are the distances between advantaged
Рабочая группа пришла к согласию о том, что финансирование после открытия производства, предоставленное кредитором, не входящим в состав группы, или состоятельным членом группы, будет охватываться рекомендациями Руководства для законодательных органов.
The Working Group agreed that post-commencement finance provided by a lender external to the group or by a solvent member of the group would be covered by the recommendations of the Legislative Guide.
разумеется, не для того, чтобы позволить состоятельным ненасытным странам заграбастывать потоки капиталов в сфере финансовых услуг, а чтобы избежать массовой трагедии.
certainly not to permit well-heeled rapacious countries to hog the capital flows in the financial services sector.
которые лояльны не своему электорату, а зачастую состоятельным спонсорам, финансирующим их политические кампании.
more often than not, with the rich sponsors who finance their political campaigns.
остановить боевые действия между противниками, на их командирах лежит ответственность за формирование почти всех вооруженных групп, обучение их ополченцев-- иногда даже в самой Уганде,-- продажу оружия и даже предоставление своих солдат состоятельным жителям народности хема для расправы над ленду и разрушения деревень в Валенду- Таци в 1999 году.
training their militias-- sometimes even in Uganda-- selling weapons and even lending their soldiers to rich Hema to massacre Lendu civilians and destroy villages in Walendu Tatsi in 1999.
в том числе более состоятельным предпринимателям.
including more affluent entrepreneurs.
Общими силами мы может сделать Нови- Пазар еще более состоятельным и красивым, а Сербию лучшей в мире страной,
Together we can make Novi Pazar richer and more beautiful city, and Serbia the most beautiful and the best possible country,
Был поставлен еще один вопрос, касающийся необходимости урегулирования статуса излишков в тех случаях, когда должник является состоятельным и когда может иметь место распределение среди собственников,
A further issue raised was the need to address the treatment of surplus funds in those cases where the debtor was solvent and there may be a distribution to owners,
предусматриваемое в соответствии с подпунктом( с) пункта 6, будет уместным только в тех ситуациях, когда должник оказался состоятельным, поскольку в ином случае акционеры не будут иметь своего интереса
would only be appropriate for those situations where the debtor proved to be solvent, since otherwise shareholders would have no stake
Результатов: 68, Время: 0.0512

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский