СОТРУДНИЧАЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ - перевод на Английском

collaborating organizations
of counterpart entities
partner organizations
партнерская организация
организации партнера
партнерстве организации

Примеры использования Сотрудничающих организаций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
технических экспертов сотрудничающих организаций в целях.
technical officials of the cooperating organisations to.
программные центры могут также иметь доступ к дополнительной информации из программ научных исследований или сотрудничающих организаций; для содействия такому обмену информацией в некоторых случаях использовалась практика заключения меморандумов о договоренности.
programme centres may also have access to additional information from research programmes or collaborating organizations; memoranda of understanding have sometimes been used to facilitate such exchange of information.
В контексте партнерства по линии Найробийских рамок секретариат продолжил координацию деятельности партнеров и сотрудничающих организаций с целью не допустить дублирования усилий
In the context of the Nairobi Framework partnership, the secretariat has continued coordination of the activities of the partners and cooperating organizations to avoid duplication of effort
привлекать имеющихся экспертов к деятельности механизмов Организации Объединенных Наций и сотрудничающих организаций в области прав человека
channel the available expertise to the United Nations human rights mechanisms and partner organizations and provide technical cooperation
друг друга знания и опыт тесно сотрудничающих организаций.
projects that are backed by the complementary expertise of closely cooperating organizations.
Для завершения сбора данных по линии побережья ГИНАН получил информацию от сотрудничающих организаций в странах за пределами СССР,
To complete the coastline coverage, GINAS gathered information from counterpart organizations in countries outside the USSR which border the Eurasia landmass,
представителями своих 32 национальных филиалов и с представителями 50 сотрудничающих организаций для ознакомления их с целями
32 national affiliates and with representatives from its 50 collaborative organizations to familiarize them with the goals
области борьбы с контрабандным провозом людей, доверие сотрудничающих организаций к пограничной службе Венгрии в вопросах терроризма существенно возросло.
due to the fruitful co-operation in the field of human smuggling the trust of the partner organisations towards the Hungarian Border Guards in questions concerning terrorism improved significantly.
развития систем сотрудничающих организаций и учреждений; оказании содействия правительствам в области планирования программ контроля над наркотическими средствами; и возможностей Программы по осуществлению программ.
developing networks of collaborating organizations and institutions; support to Governments in the planning of drug control programmes; and the Programme's capacity to implement programmes.
Представителям органов системы Организации Объединенных Наций и соответствующих сотрудничающих организаций и институтов было предложено осветить свои инициативы в области управления рисками,
Representatives from entities of the United Nations system and relevant partner organizations and institutions were invited to present their initiatives in the area of risk
которое бесплатно распространяется во всем мире среди членов и сотрудничающих организаций) и" AMDA International Newsletter"(" Международный бюллетень АВА") ежеквартальное издание на английском языке, 1000 экземпляров которого распространяются бесплатно среди членов и сотрудничающих организаций.
distributed worldwide free of charge to members and collaborating organizations) and AMDA International Newsletter quarterly, in English, 1,000 copies distributed worldwide free of charge to members and collaborating organizations.
комплексной системы информации Программы; развития систем сотрудничающих организаций и учреждений; поддержки правительств в области планирования программ контроля над наркотическими средствами; и возможностей Программы осуществлять программы.
the Programme's integrated information system; developing networks of collaborating organizations and institutions; support to Governments in the planning of drug control programmes; and the Programme's capacity to implement programmes.
принимаемых мер по охране стерха( Меморандум) в качестве сотрудничающих организаций, и впоследствии получили согласие Совета директоров своих организаций..
had expressed their wish to sign the Siberian Crane MoU as co-operating organizations and had subsequently received the approvals from their Boards of Directors.
Сотрудничающие организации: МСОП,
Collaborating organizations: IUCN,
Сотрудничающие организации содействовали организации параллельного мероприятия ЕЭК ООН в рамках ВВИО.
The cooperating organizations contributed to the organization of UNECE side event at the WSIS.
Проектные предложения могут подготавливаться сотрудничающими организациями или разрабатываться в ходе организованных ЭМПРЕТЕК практикумов;
The project proposals may be generated by the cooperating organizations or from EMPRETEC-sponsored workshops;
Об этом также сообщается звонящему и сотрудничающим организациям.
This is also communicated with both the caller and the cooperating organisations.
Информация о прогрессе, достигнутом сотрудничающими организациями в завершении работы над переводом, будет доводиться до сведения Комиссии.
The progress of the collaborating organizations in completing the translation work will be reported to the Commission.
Проинформировать делегации, сотрудничающие организации и другие заинтересованные стороны об оперативной деятельности, которую ЮНКТАД намеревается осуществить в 1997 году;
Inform delegations, cooperating organizations and other interested parties of the operational activities UNCTAD intends to undertake during 1997;
Ожидается, что каждый член консорциума и другие сотрудничающие организации будут взаимодействовать с другими партнерами по консорциуму в связи с осуществлением проекта.
Each member of the Consortium, or other collaborating organizations, is expected to interact with other partners in the Consortium to implement the project.
Результатов: 46, Время: 0.0413

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский