СОХРАНЕНИЯ СТАБИЛЬНОСТИ - перевод на Английском

maintaining stability
поддерживать стабильность
поддержанию стабильности
сохранять стабильность
сохранению стабильности
обеспечить стабильность
to preserve stability
сохранения стабильности
сохранить стабильность
continued stability
preservation of stability
сохранение стабильности

Примеры использования Сохранения стабильности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
преодоления проблем безопасности и сохранения стабильности сетевой инфраструктуры.
overcome security issues, and maintain the stability of the network infrastructure.
Центральный банк и впредь будет этому способствовать, путем сохранения стабильности финансового сектора.
The central bank of Serbia will keep on contributing by maintaining the stability of prices and financial sector.
Главной целью международной политики государства- стимулирование постоянного развития человеческих прав и свобод, для сохранения стабильности и роста.
The main aim of the state's international policy is encouragement of continuous development of human rights and freedoms for the save of stability and further growth.
В рамках либерализации режима торговли мы будем проводить осторожную финансово- денежную политику в целях сохранения стабильности и экономической конкурентоспособности.
Under a liberalized trade regime, we will follow prudent fiscal and monetary policies in order to maintain stability and economic competitiveness.
Наоборот, это позволяет нам с удвоенной энергией добиваться сохранения стабильности и максимально использовать мирные блага.
On the contrary, it has enabled us to redouble our efforts in preserving stability and maximizing the benefits of peace.
В ходе этих обсуждений особое внимание уделялось роли ВСООНЛ в деле сохранения стабильности в районе ее операций и вдоль<< голубой линии>> наряду с укреплением сотрудничества и предупреждением эскалации напряженности в отношениях между сторонами, а также укреплением доверия.
At the centre of these discussions was the role of UNIFIL in maintaining stability in its area of operations and along the Blue Line, while enhancing cooperation and preventing the escalation of tensions between the parties, and building trust.
подчеркивая необходимость удвоения усилий по оказанию помощи для возвращения таких активов в целях сохранения стабильности и устойчивого развития.
recovering their stolen assets, and underlining the need to redouble efforts to assist in the recovery of those assets in order to preserve stability and sustainable development.
появиться в качестве движущей силы политической деятельности Организации в деле сохранения стабильности и мира.
its original mission and to emerge as the driving force behind the Organization's political activities in maintaining stability and peace.
Я подчеркиваю, что совместная работа всех ливанских партий, основанная на принципах сотрудничества, отвечает интересам сохранения стабильности Ливана, особенно в свете необходимости обеспечения надлежащей организации
I stress that it is in the interest of Lebanon's continued stability that all Lebanese parties work cooperatively, particularly given the
поддерживая равновесие между необходимостью сохранения стабильности международных отношений
to strike a balance between the need to preserve stability in international relations
печати от 14 марта, в котором подчеркивалась важность того, чтобы для сохранения стабильности в Ливане все стороны незамедлительно приняли меры к проведению парламентских выборов на основе консенсуса в рамках правового
which underlined that it was important for Lebanon's continued stability that all parties make swift progress to ensure that parliamentary elections take place on a consensual basis within the legal
Для сохранения стабильности в Дарфуре совершенно необходимо, чтобы Африканский союз продолжал продвигаться к доведению личного состава Миссии до утвержденной численности
It is essential for the preservation of stability in Darfur that the African Union continue to make progress in deploying its mandated numbers, and that it be
Я хотел бы отметить, что мое правительство высоко оценивает вносимый Миссией Организации Объединенных Наций вклад в дело сохранения стабильности и установленной системы безопасности в районе Превлакского полуострова.
I would like to point out that my Government highly appreciates the contribution made by the United Nations Mission to the preservation of stability and the established system of security in the region of Prevlaka.
Дальнейший прогресс будет зависеть от сохранения стабильности в Тимор- Лешти, а также от успешного
Further progress will depend upon continued stability in Timor-Leste, as well as the successful development,
Даже в таких условиях наше правительство твердо придерживалось своей политики сохранения стабильности македонского государства
The Government, even in such conditions, persisted in its policy to preserve the stability of the Macedonian State
Поэтому я призываю стороны в интересах сохранения стабильности воздерживаться от создания какихлибо новых поселений в пограничных районах до тех пор,
I therefore appeal to the parties, in the interest of maintaining stability, to refrain from establishing any new settlements in areas near the border until they have been demarcated
Россия в отношениях с международным сообществом опирается на принципы сохранения стабильности и предсказуемости в области стратегических наступательных вооружений,
Russia bases its relations with the international community on the principle of maintaining stability and predictability in the area of strategic offensive arms,
эти отношения будут учитывать необходимость сохранения стабильности и мира в нашем регионе,
these relations will take into account the need for preserving stability and peace in our region,
Министерство торговли также принимает все необходимые меры для применения карточной системы, служащей предохранительным клапаном для сохранения стабильности и продовольственной безопасности иракских домохозяйств
The Ministry of Trade also takes all the requisite measures to apply the ration card system which constitutes a safety valve for the preservation of the stability and food security of Iraqi households
недопущения возникновения рисков и сохранения стабильности своих финансовых рынков
avoid risks and preserve the stability of their financial markets
Результатов: 83, Время: 0.0481

Сохранения стабильности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский