СОХРАНИТЬ ЖИЗНЬ - перевод на Английском

to preserve the life
сохранить жизнь
сохранения жизни
save the lives
спасти жизнь
to spare the lives
to keep the life

Примеры использования Сохранить жизнь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
добиться постоянного прекращения огня, что позволит сохранить жизнь невинных граждан.
the implementation of a lasting ceasefire that would spare the lives of innocent civilians.
которому Роберт Баден- Пауэлл обещал сохранить жизнь в случае капитуляции.
who had been promised his life would be spared if he surrendered.
высокорадиоактивными отходами с целью сохранить жизнь на Земле.
high- level waste in order to preserve the life cycle on earth.
В течение всего дня мы мучались, воображая, что у ответственных за этот переворот хватит человеколюбия и приличия, чтобы сохранить жизнь политическим властям, которые были арестованы во время этого неожиданного преступления.
For an entire day we laboured under the illusion that those responsible had enough human feeling and decency to spare the lives of the political authorities they had arrested at the time of their unexpected crime.
по крайней мере на этом этапе заключенные были спасены и им удалось сохранить жизнь, несмотря на то что эти специальные процедуры, возможно, вышли из всех рамок
at least, we can attest that prisoners were rescued and lives were saved, notwithstanding the fact that the special procedures may have grown out of all proportion
Если мы действительно хотим спасти Землю, сохранить жизнь и человечество, нам нужно положить конец капитализму, суть которого заключается
If we wish to save Earth in order to save life and humankind, we must put an end to the very essence of capitalism,
Что может заставить нас всерьез задуматься над тем, что из наших благих намерений может действительно помочь сохранить жизнь на Земле, а что лишь подталкивает человечество к пропасти саморазрушения?
What will force us seriously to consider which of our noble desires can truly help to preserve life on Earth, and which will only spur humankind on to the abyss of self-destruction?
кристаллическим окружением, которые дают нам энергию и сохранить жизнь на целый день.
crystalline surroundings that give us energy and keep alive the whole day.
усилия в плане его кодификации могли бы сохранить жизнь людям и облегчить их страдания.
steps to codify it could save lives and alleviate human suffering.
вовремя напоминая простые истины, способные сохранить жизнь и здоровье человека.
in time to remind the simple truth that can save lives and health of a person.
экспертов во всем мире, чтобы сохранить жизнь на Земле, теперь
experts throughout the world to save life on Earth, now
с предельной осторожностью, чтобы сохранить жизнь мирного населения, и отрицали факты беспорядочного обстрела,
with great care to preserve the life of civilians, and denied that indiscriminate shelling ever took place,
использование наемников позволяет сохранить жизнь новобранцев или что в итоге вербовка наемников обходится дешевле,
that the use of mercenaries helps to preserve the life of young conscripts or that it is cheaper to recruit
есть сумеют ли они сохранить жизнь своим детям и внукам,
whether they will be able to save the lives of their children and grandchildren
предотвратить их насильственные действия и сохранить жизнь кубинских и американских граждан.
prevent acts of violence and save the lives of Cuban and United States citizens, have been held as political prisoners for more than 10 years in high-security prisons.
Клавдий II просит Сенат сохранить жизни Семье Галлиена
Claudius II asks the Senate to spare the lives of Gallienus's family
Бобу сохранили жизнь, и он был счастлив, оттого что жив.
Bob's life was spared, and he was very happy to be alive.
Ну, если это сохранит жизнь друзьям я готова прогуляться.
Well, if it spares my friends… I'm up for a walk.
Ему сохранили жизнь, но ему пришлось уехать в изгнание на Кубу.
His life was spared, but he was exiled to Cuba.
Он сохранил жизнь.
It preserved life.
Результатов: 45, Время: 0.0481

Сохранить жизнь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский