СОЦИАЛЬНАЯ НАПРЯЖЕННОСТЬ - перевод на Английском

social tensions
социальной напряженности
социального напряжения
social tension
социальной напряженности
социального напряжения
social unrest
социальные волнения
социальные беспорядки
общественные беспорядки
социальной напряженности
социальной нестабильности
общественных волнений
социальных потрясений
социального недовольства
общественное недовольство

Примеры использования Социальная напряженность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
резким ростом цен на потребительские товары и услуги, усиливается социальная напряженность в обществе.
the steep increase in prices for consumer goods and services, social tension in society is growing.
Необходимость рассмотрения этих вопросов на международном уровне подчеркивается тем обстоятельством, что социальная напряженность не знает национальных границ.
The need to approach them internationally was underscored by the fact that social tensions do not stay within national borders.
В связи с задолженностью по выплате зарплаты и растущими ценами на основные продукты питания усиливается социальная напряженность.
Social tensions are mounting over unpaid salary arrears and rising prices of basic food items.
При самом негативном сценарии может начаться масштабный рост безработицы и возникнуть социальная напряженность.
In the very worst-case scenario, there might be a large-scale spike in unemployment, and social tensions might rise.
хронической маргинализации некоторых групп населения усиливается социальная напряженность, поскольку фактический уровень жизни отстает от ожиданий.
persistent marginalization of some groups heighten social tensions, as actual living standards fail to meet aspirations.
Этим объясняется социальная напряженность, охватившая страну с марта 2006 года по февраль 2007 года
This explains the social tensions which struck the country from March 2006 to February 2007,
В то же время растет социальная напряженность, связанная с загрязнением окружающей среды результатами деятельности промышленных,
This also results in the growth of social tension connected with pollution of environment caused by activity of industrial,
политическая и социальная напряженность со временем поставит под угрозу стабильность.
political and social strains will endanger stability over time.
предполагают предотвращение ситуации, когда социальная напряженность провоцирует вспышку насилия.
rather to prevent societal tensions from erupting into violence.
неравенства возможностей представителей всех этнических групп, является социальная напряженность.
a lack of equal opportunity for all ethnic groups are reasons for social strife.
На прошлой неделе, в связи с введением СВП" Платон", возросла социальная напряженность- огромное количество" дальнобойщиков" провели забастовку,
Last week, in connection with the introduction of SAP"Plato", the social tension increased- a huge number of"truckers" went on strike,
В некоторых МОРГ, отличающихся заметной этнической разнородностью населения, имеет место также значительная социальная напряженность- наследие эпохи ввоза рабочей силы из различных регионов мира для работы на плантациях в колониальный период.
There is also considerable social tension in some SIDS having pronounced ethnic diversity- a legacy of the importation of labour from various parts of the world to work on plantations in the colonial period.
Один из членов Правления указал на ряд проблем, с которыми сталкивается правительство Российской Федерации( нынешний экономический климат и сопутствующая социальная напряженность, смена министров,
One member of the Board pointed out some of the problems facing the Government of the Russian Federation(the current economic climate and accompanying social tension, reassignment of ministers,
голода провинциях Кирундо и Муйинга социальная напряженность вылилась в забастовки медицинских работников,
Muyinga were hit by drought and famine, and the social tension was manifested by strikes of the medical personnel,
а также социальная напряженность и политическая нестабильность воспрепятствовали осуществлению экономических,
as well as social tension and political instability, had impeded the implementation of economic,
экологическая опасность, социальная напряженность и растущая социально-экономическая поляризация.
environmental hazards, social tension and increased socio-economic polarization.
экономический спад, социальная напряженность, агрессивный национализм,
they acknowledged that economic decline, social tension, aggressive nationalism,
в котором постоянно происходят разные беды и несчастья, хотя социальная напряженность име- ет место фактически лишь в десяти странах; усилия около 40 других стран континента
whereas only some 10 countries were actually affected by social tensions; the efforts of nearly 40 other countries of the continent
Кроме того, он сообщил об усилиях по налаживанию постоянного диалога между всеми политическими силами в стране при содействии со стороны ОООНПМЦАР и упомянул, что социальная напряженность и финансовые трудности препятствуют успешному осуществлению таких усилий.
In addition, he outlined efforts to establish a permanent dialogue among all the political stakeholders in the country, with the assistance of BONUCA, and referred to the social tensions and financial difficulties impeding progress in those efforts.
их ликвидация может быть отложена, поскольку социальная напряженность в угледобывающих регионах стала приобретать все более выраженный политический характер.
poor operating conditions but their liquidation might be postponed as the social tensions in the mining regions have grown increasingly political.
Результатов: 105, Время: 0.0376

Социальная напряженность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский