СОЦИАЛЬНАЯ НАПРЯЖЕННОСТЬ - перевод на Испанском

tensiones sociales
социальной напряженности
социальное напряжение
напряженности в обществе
presión social
социальное давление
общественного давления
социальная напряженность
давление со стороны общества
tensión social
социальной напряженности
социальное напряжение
напряженности в обществе
malestar social
социальные волнения
общественные беспорядки
социальные беспорядки
социальную напряженность
социальному недовольству
социальной нестабильности
общественного недовольства
tiranteces sociales
социальной напряженности

Примеры использования Социальная напряженность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
министром общественной безопасности соглашения о координации действий управления Национального юрисконсульта с действиями национальной гражданской полиции в ситуациях, когда социальная напряженность может привести к насилию.
la Procuraduría Nacional y el Ministro de Seguridad Pública, para coordinar las actividades de la oficina de la Procuraduría Nacional y la Policía Nacional Civil en situaciones de tensión social que pudieran desembocar en la violencia.
национальной гражданской полиции в ситуациях, когда социальная напряженность может вызвать насилие.
la Policía Nacional Civil en situaciones de tensión social que pudieran desembocar en la violencia.
Кроме того, он сообщил об усилиях по налаживанию постоянного диалога между всеми политическими силами в стране при содействии со стороны ОООНПМЦАР и упомянул, что социальная напряженность и финансовые трудности препятствуют успешному осуществлению таких усилий.
Además, hizo una relación de los intentos de establecer, con ayuda de la BONUCA, un diálogo permanente entre todos los sectores políticos del país y se refirió a las tensiones sociales y las dificultades financieras que impedían el progreso a ese respecto.
а также социальная напряженность и политическая нестабильность воспрепятствовали осуществлению экономических,
una economía de subsistencia, así como por las tensiones sociales y la inestabilidad política, había obstaculizado la
В течение отчетного периода заметно возросла социальная напряженность в столице. 3 августа семь отставных военных
En el período que se examina, las tensiones sociales latentes se avivaron en la capital. El 3 de agosto, siete militares
В 2009 году Генеральный секретарь сообщил, что по сравнению с предыдущим годом уменьшилась социальная напряженность, вызванная ценами на продовольственные товары,
En 2009, el Secretario General informó de que, en comparación con el período equivalente del año anterior, las tensiones sociales por los precios de los alimentos habían disminuido, en particular a
использование принадлежности к меньшинствам в политических целях, социальная напряженность, неравенство между различными группами,
la explotación con fines políticos de la identidad de las minorías y la tensión social, las desigualdades entre los grupos,
В течение рассматриваемого периода экономическое положение в Гвинее-Бисау оставалось трудным и росла социальная напряженность, о чем свидетельствует волна забастовок,
Durante el período que se examina, la situación económica de Guinea-Bissau ha seguido siendo difícil y las tensiones sociales han aumentado,
Национальной гражданской полиции в тех случаях, когда социальная напряженность может вылиться в акты насилия.
de la Policía Nacional Civil en los casos en que la tensión social amenace con desembocar en incidentes de violencia.
при этом сохраняется социальная напряженность, происходят спорадические вооруженные столкновения и продолжается ухудшение гуманитарного положения
continúa habiendo tensiones sociales, han vuelto a producirse enfrentamientos armados esporádicos y se degrada continuamente la situación humanitaria
экономический спад, социальная напряженность, агрессивный национализм,
reconocieron que el declive económico, las tensiones sociales, el nacionalismo agresivo,
она будет содействовать сведению к минимуму опасности того, что социальная напряженность может привести к подрыву процесса экономических реформ.
macroeconómica en el país, puesto que reducirán al mínimo el riesgo de que las tensiones sociales malogren el proceso de reforma económica.
в странах с переходной экономикой социальная напряженность увеличивается с ростом безработицы.
los países en desarrollo y que en los países en transición aumentan las tensiones sociales y el desempleo.
обычно изображают Африку как континент, в котором постоянно происходят разные беды и несчастья, хотя социальная напряженность име- ет место фактически лишь в десяти странах; усилия около 40 других стран континента
siendo el caso que sólo 10 países se ven realmente afectados por tensiones sociales; nada se dice de los esfuerzos de los casi otros 40 países del continente
В дополнение к унаследованным экономическим проблемам неизбежно возникают проблемы переходного периода, в результате чего усиливается социальная напряженность,( Г-н Херман, Венгрия) которая в отсутствие должных перспектив на будущее может ослабить
A ello hay que añadir la agudización de las tensiones sociales derivadas de los inevitables problemas del período de transición que vienen a sumarse a los problemas económicos heredados,
изменение климата и социальная напряженность, которые во все большей степени тормозят данный процесс.
cambios climáticos y las tensiones sociales que están frenando aceleradamente el proceso.
Кроме того, социальная напряженность, вызываемая крупными диспропорциями в уровнях богатства и доходов,
Por otro lado, las tensiones sociales causadas por las amplias disparidades respecto de la riqueza
Тем не менее в некоторых регионах Африки сохранялась политическая нестабильность и социальная напряженность, что приводило к перемещениям беженцев
Sin embargo, siguieron prevaleciendo los disturbios políticos y las tensiones sociales en algunas regiones de África,
ухудшение окружающей среды вследствие постоянно возникающих проблем засухи и опустынивания, социальная напряженность и продолжающиеся конфликты- это лишь часть тяжелых последствий усилившейся маргинализации африканских стран в мировой экономике.
los índices de nutrición, la degradación ambiental con sus recurrentes problemas de sequía y desertificación, así como las tensiones sociales y los conflictos existentes, son apenas una muestra que ocasiona la creciente marginación de los países africanos en la economía mundial.
экономические трудности и социальная напряженность живо напоминают о критическом, подчас летальном характере этих проблем.
las dificultades económicas y las tensiones sociales son claros recordatorios de la naturaleza crítica, a veces letal, de estos desafíos.
Результатов: 133, Время: 0.0529

Социальная напряженность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский