СОЦИАЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ - перевод на Английском

social programme
социальной программы
культурную программу
social program
социальная программа
культурная программа
social agenda
социальной повестки дня
социальной программы
социальных задач
в социальной области

Примеры использования Социальной программы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
труд наших конструкторов и рабочих поможет в реализации важной социальной программы, ведь украинские дети ничуть не хуже других.
workers will help to implement important social program, as the Ukrainian children are in no way worse than the others.
правительством Анголы в осуществлении экономической и социальной программы предусматривает два этапа.
the Angolan Government in the implementation of the economic and social programme comprises two stages.
В Аргентине более 124 000 молодых людей смогли усовершенствовать свои профессиональные навыки в рамках социальной программы для детей безработных.
Over 124,000 young people in Argentina were able to upgrade their job skills as part of a social programme for children of the unemployed.
также усовершенствовать процедуру мониторинга санитарно- социальной программы.
will also improve monitoring of the health and social programme.
иметь возможность принимасть участие в мероприятиях социальной программы на территории Бразилии и Парагвая.
the Mercosur pass in order to be able to participate in the social programme in the territory of Paraguay and Brazil.
В апреле 2010 года был дан старт новому проекту Компании СКМ в рамках социальной программы« Современное образование»- FormulaS.
In April 2010 SCM launched FormulaS- a new project under the social programme Contemporary Education.
Параллельно государство должно стимулировать внедрение в частных компаниях корпоративной социальной программы ЭСОП, которая предусматривает наделение рабочих акциями предприятий, на которых они работают.
In parallel, the government should encourage private companies implementing corporate social programs like ESOP, which involves empowering employees shares of companies in which they work.
Соответствующие мероприятия по противодействию насилию в семье отдельным разделом включены в проект государственной программы" Об утверждении государственной целевой социальной программы поддержки семьи до 2016 года.
Activities to combat violence in the family form a separate section in the draft State programme approving special family support social programmes to 2016.
Кроме того, мы активно включены в выполнение социальной программы по трудоустройству населения г. Аксая и г. Ростова-на-Дону.
Besides, we are actively included in implementation of the social program for employment of the population of Aksay and Rostov-on-Don.
Однако помимо этого мы работаем и над осуществлением социальной программы, направленной на уменьшение крайней нищеты в ближайшие пять лет.
In addition, however, we are working on a social plan geared towards reducing extreme poverty in the next five years.
Третий комитет, который занимается вопросами социальной программы, должен следить за тем, чтобы эта программа нашла полное понимание у всех и была подкреплена конкретными делами.
The Third Committee, as guardian of the social agenda, had a special responsibility in ensuring that the agenda was better understood and effectively translated into action.
В рамках социальной программы во многих городах были созданы семейные центры
As part of a social programme many towns have established Family Centres
является одним из основных спонсоров социальной программы.
is one of the main sponsors of the social program.
семей первых наций правительства Канады служит примером социальной программы в интересах детей
First Nations Child and Family Services Program is an example of social programs for First Nations children
который будет построен в рамках социальной программы.
which will be constructed in the framework of social program.
В июне 2001 года Министерский комитет по социальной программе выступил спонсором конференции для обсуждения разработки социальной программы для Северо-Западных территорий СЗТ.
In June 2001, the Ministerial Committee on the Social Agenda sponsored a conference to initiate discussions on the development of a social agenda for the Northwest Territories NWT.
Из этой суммы 800 млн. лир будет использоваться для продолжения осуществления медицинской и социальной программы в Гарое; 2, 1 млрд. лир будет предоставлено УВКБ и ЮНИСЕФ для осуществления
Of this amount, Lit 800 million will go towards continuing the health and social programme of Garoe; and Lit 2.1 billion has been pledged to UNHCR
В настоящее время власти рассматривают возможность расширения целевой социальной программы по случаям бытового насилия с тем,
The authorities were currently considering extending the special social programme on domestic violence for prisoners
Старт Международной детской социальной программы« Футбол для дружбы» 2016 года был дан в рамках онлайн Hangouts пресс-конференции
The start of the International Children's Social Program Football for Friendship in 2016 was given as part of an online Hangout press conference,
Одной из наиболее первоочередных задач социальной программы Румынии является обеспечение защиты детей
One of the highest priorities on Romania's social agenda had been the provision of protection
Результатов: 84, Время: 0.0526

Социальной программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский