СОЦИАЛЬНОМУ АСПЕКТУ - перевод на Английском

social dimension
социальный аспект
социальной направленности
социальная составляющая
социального компонента
социального фактора
социальные параметры
social aspect
социальный аспект
аспект социализации
общественный аспект
social dimensions
социальный аспект
социальной направленности
социальная составляющая
социального компонента
социального фактора
социальные параметры

Примеры использования Социальному аспекту на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подход к социальному аспекту как к неотрывному элементу экономического развития стало важным достижением в концепции государственной политики
The acceptance of the social aspect as an indispensable component of economic development and as a premise of human development marks an important
Особое внимание, которое было уделено зеленой экономике при подготовке к проведению Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, способствовало усилению озабоченности многих заинтересованных сторон тем недостаточным вниманием, которое уделялось третьему столпу устойчивого развития- социальному аспекту.
The focus on green economy in the run-up to the United Nations Conference on Sustainable Development raised concerns among many stakeholders that the third pillar of sustainable development-- the social dimension-- was receiving insufficient attention.
экономической политике традиционно уделялось задачам обеспечения экономического роста в ущерб социальному аспекту и правозащитному подходу.
economic policies have traditionally focused on economic growth, neglecting the social aspect and the human rights approach.
Благодаря уделению большего внимания социальному аспекту развития со стороны системы Организации Объединенных Наций, включая Всемирный банк(
The increasing emphasis being placed on the social dimension of development by the United Nations system, including the World Bank(see also para.
В документе Рабочей группы по социальному аспекту глобализации( GB. 300/ WP/ SDG/ 1,
Decent work for sustainable development: the challenge of climate change, a paper for the Working Party on the Social Dimension of Globalization(GB.300/WP/SDG/1, Geneva, November 2007)
Для обеспечения политической жизнеспособности программ стабилизации необходимо уделять больше внимания социальному аспекту процесса структурной перестройки,
If stabilization programmes were to become politically viable, more attention must be paid to the social dimension of the adjustment process,
Организации Объединенных Наций и других международных форумов уделялось особое внимание социальному аспекту глобализации, в том числе его реальному
other international forums have paid special attention to the social aspect of globalization, including its actual
Дополнительное внимание в этой подпрограмме будет уделено социальному аспекту устойчивого развития в промышленности
The sub programme will place additional emphasis on the social dimension of sustainable development in industry
Всемирной комиссии по социальному аспекту глобализации см. вставку 4.
of the World Commission on the Social Dimension of Globalization see box 4.
надежд жителей планеты и их стремления придать социальному аспекту развития первостепенное значение.
people the world over, and their call for giving high priority to the social aspect of development.
слишком мало внимания социальному аспекту правонарушения.
too little attention to the societal dimension of the wrong.
труда( июнь 2004 года) был рассмотрен доклад Всемирной комиссии по социальному аспекту глобализации и новый доклад МОТ о последующих мерах, озаглавленный<< Справедливая глобализация-- роль МОТ>>, и обсуждался вопрос о том,
examined the report of the World Commission on the Social Dimension of Globalization and the new ILO follow-up report entitled"A fair globalization-- the role of the ILO", and discussed how
вытекающих из доклада Всемирной комиссии по социальному аспекту глобализации1;
arising from the report of the World Commission on the Social Dimensions of Globalization;1.
Всемирную комиссию по социальному аспекту глобализации и Новое партнерство в интересах развития в Африке НЕПАД.
the World Commission on the Social Dimension of Globalization and the New Partnership for Africa's Development NEPAD.
просит Комиссию социального развития продолжать уделять должное внимание в своей работе социальному аспекту Нового партнерства в интересах развития Африки;
requests the Commission for Social Development to continue to give due prominence in its work to the social dimension of the New Partnership for Africa's Development;
стратегии с уделением особого внимания социальному аспекту и поддержке систем социальной защиты.
the Johannesburg Declaration on Sustainable Development, and Agenda 21(confirmed by the Summit) call for the complete integration of the three dimensions of sustainable">development into programmes and policies with attention to the social dimension and support for social protection systems.
долга бедных стран с крупной задолженностью, так как в них больше внимания уделяется социальному аспекту экономической политики,
the World Bank's Heavily Indebted Poor Countries debt initiative since they increased the emphasis given to the social dimension of economic policies
наглядно проявляется в растущем интересе учреждений и программ Организации Объединенных Наций, проявляемом к социальному аспекту развития и вопросу государственного управления.
technical assistance in institution-building, evident in the expanding interest of the United Nations agencies and programmes in the social dimension of development and in the question of governance.
говорит, что за последние пять лет МВФ постоянно уделял внимание социальному аспекту и что Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития лишь придала дополнительный импульс деятельности МВФ в этой сфере.
said that over the past five years IMF had paid constant attention to the social dimension, and the World Summit for Social Development had simply added impetus to IMF activities in that sphere.
в нем должна содержаться прямая ссылка на моральное обязательство государств в том, что касается уделения всестороннего внимания социальному аспекту развития, а также призыв к улучшению положения женщин, проживающих в сельских районах,
the draft declaration should refer clearly to the moral duty of all States to give full attention to the social dimension of development; and should also call for the advancement of rural women in developing countries,
Результатов: 97, Время: 0.0363

Социальному аспекту на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский