СО ЗНАЧИТЕЛЬНЫМИ - перевод на Английском

with significant
со значительными
с существенными
с большим
с серьезными
со значимыми
с крупными
при активном
с важными
with considerable
со значительным
с большим
с существенными
с серьезными
с немалыми
with substantial
со значительным
с существенными
с большим
с серьезными
с крупными
при широкой
with large
с большими
с крупными
со значительным
с огромными
с просторной
с широкими
с многочисленным
с обширными
с высоким
with great
с большим
с глубокой
с огромным
с великой
с отличными
с великолепным
с прекрасным
с серьезной
с высокой
с замечательными
with major
с основными
с крупными
с серьезными
с ведущими
с майором
с большими
со значительным
с главными
с важнейшими
с мейджором
with important
с важными
со значительными
с крупными
с влиятельными
с серьезными
с существенными
with serious
с серьезными
с тяжелыми
с глубокой
с тяжкими
со значительными
с грубыми
with sizeable
со значительными
with high
с большим
с повышенным
с высоким уровнем
с высокопоставленными
с хигх
со значительным
with strong
with notable

Примеры использования Со значительными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сжигание древесины попрежнему является сектором, связанным со значительными неопределенностями, и выступает приоритетным направлением работы для ЦМКО.
Wood burning remained a sector with large uncertainties and was a priority sector for CLAM.
Поэтому нередко поступают к нам со значительными нарушениями и лечение в таких случаях усложняется.
So often come to us with significant violations and treatment in such cases is complicated.
В случае с плексиформными неврофибромами речь идет об опухолях, которые могут возникать в сочетании со значительными функциональными нарушениями
Plexiform neurofibromas are tumors that may be associated with substantial functional impairment
Таким образом, в число ее собственников входит кредитная организация со значительными финансовыми ресурсами, способная оказать существенную поддержку в случае форс-мажорных обстоятельств
Therefore, one of the company's proprietors is a credit institution with considerable financial capacities capable to provide essential support under force majeure circumstances
Несение международной гражданской службы представляет собой работу, выполнение которой для нас как сотрудников временами сопряжено со значительными трудностями.
The international civil service is a calling that we as staff undertake at times with great difficulty.
Демонтаж и консервация оборудования СКО на осенне-зимний период связаны со значительными затратами ручного труда квалифицированных исполнителей.
Dismantling and maintenance of DIS equipment for autumn-winter period are associated with significant costs of manual labor of skilled workers.
Уделение сотрудниками старшего руководящего звена более пристального внимания проектам, управление которыми осуществляется неудовлетворительно и которые связаны со значительными расходами;
More intensive focus by senior management on poorly managed projects and those with large expenditures;
СРАВНЕНИЮ С АЗЕРБАЙДЖАНОМ И КАЗАХСТАНОМ Россия- не единственная страна бывшего Советского Союза со значительными запасами нефти.
KAZAKHSTAN Russia is not the only former Soviet Union country with substantial oil reserves.
Вместе с тем осуществление всех таких соглашений сопряжено со значительными трудностями в связи с сохраняющейся небезопасной обстановкой.
However, all such agreements were implemented with considerable difficulty in view of the prevailing insecurity.
Международное сообщество сталкивается со значительными трудностями в своей работе по укреплению режима ядерного нераспространения.
The international community is confronted with major challenges as it endeavours to strengthen the nuclear non-proliferation regime.
Особую проблему представляет вакцинация детей, поскольку на сегодняшний день прививки сделаны лишь 274 детям, причем со значительными задержками и только благодаря помощи международных организаций.
A special problem is the vaccination of children, as only 274 children have been vaccinated so far, with great delay and with the assistance of international organizations.
техническими условиями нефтегазовой промышленности(« API») со значительными расчетными запасами
under strict oil and gas standards and specifications(API) with significant design margins
Была подчеркнута важность завершения Дохинского раунда торговых переговоров к 2010 году со значительными результатами в области развития.
The importance of concluding the Doha round of trade negotiations with substantial development content by 2010 was stressed.
забытые истории переплетаются со значительными, национальными или универсальными, и составляют суть творческих поисков.
forgotten stories mix with large, national or universal narratives constituting the essence of the artistic search.
высокой относительной влажности воздуха со значительными скоростями ветра превращает климат на островах в крайне некомфортный и суровый.
high relative humidity with considerable wind speed makes the climate of the islands extremely uncomfortable and severe.
а иногда и со значительными ограничениями.
and sometimes with important restrictive conditions.
Новые тенденции в части цен на сырьевые товары на протяжении последнего десятилетия в некоторых случаях действительно совпали со значительными и хорошо задокументированными изменениями в основополагающих рыночных параметрах.
The changes in commodity price trends over the past decade have indeed in some cases coincided with major, and well-documented, shifts in market fundamentals.
мы являемся страной со значительными социальными достижениями
we are a country with great social achievements
не согласился со значительными аспектами решения леди Хэйл.
appeared to disagree with significant aspects of Lady Hale's judgment.
Замок построен вокруг дома- башни 15- го века со значительными дополнениями в последующие века.
The castle is built around a 15th-century tower house, with substantial additions in later centuries.
Результатов: 329, Время: 0.1076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский