CONSIDERABLE CHALLENGES - перевод на Русском

[kən'sidərəbl 'tʃæləndʒiz]
[kən'sidərəbl 'tʃæləndʒiz]
значительные проблемы
significant challenges
significant problems
considerable challenges
considerable problems
major problems
significant issues
substantial challenges
major challenges
substantial problems
considerable difficulties
серьезные проблемы
serious problems
serious challenges
major challenges
significant challenges
major problems
serious issues
significant problems
severe problems
serious concerns
grave problems
значительные трудности
considerable difficulties
significant challenges
significant difficulties
considerable challenges
great difficulties
major difficulties
substantial difficulties
considerable hardship
serious difficulties
considerable problems
значительные вызовы
significant challenges
considerable challenges
существенные проблемы
significant challenges
significant problems
substantial problems
substantial challenges
major problems
considerable challenges
significant issues
substantive problems
fundamental problems
немалые проблемы
major challenges
considerable challenges
significant challenges
серьезных задач
serious challenges
major challenges
serious problems
serious tasks
considerable challenges
серьезные трудности
serious difficulties
serious challenges
severe difficulties
significant challenges
major challenges
major difficulties
severe hardships
serious constraints
serious problems
great difficulties
серьезными проблемами
serious problems
serious challenges
major challenges
major problems
significant challenges
severe problems
grave problems
grave challenges
serious issues
important challenges
немалые трудности
great difficulties
considerable difficulty
considerable challenges
значительные задачи
с существенными трудностями

Примеры использования Considerable challenges на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to implement article 3, paragraph 7, while acknowledging the considerable challenges still to be addressed to fully implement this provision.
выполнению пункта 7 статьи 3 и в то же время отдавая себе отчет в том, что для полного осуществления этого положения еще предстоит решить значительные проблемы.
pose considerable challenges to meeting the need for affordable
возникли серьезные проблемы в плане удовлетворения потребностей в доступном
In conclusion, despite the considerable challenges which continue to confront us,
В заключение отмечаю, что несмотря на значительные трудности, с которыми мы продолжаем сталкиваться,
cooperation between the United Nations and regional organizations inevitably posed considerable challenges which could not be solved without ongoing efforts by the international community.
сотрудничество Организации Объединенных Наций с региональными организациями неизбежно порождает существенные проблемы, которые нельзя решить без постоянных усилий международного сообщества.
The lack of regular disbursement of Government funds together with major logistical hurdles continued to pose considerable challenges in terms of the timely and credible conduct of the electoral process.
Нерегулярное выделение правительством финансовых средств наряду с серьезными материально-техническими трудностями продолжали создавать значительные проблемы, препятствующие своевременному проведению заслуживающих доверия выборов.
FRCI remains a heterogeneous force facing considerable challenges with command and control,
РСКИ остаются разнородной силой, перед которой стоят серьезные проблемы в плане командования
The FCO's global mobility obligation can pose considerable challenges for women with domestic responsibilities,
Работа в МИДДС, связанная с командировками по всему миру, может создать немалые проблемы для женщин, имеющих семьи,
we believe that there are still considerable challenges ahead of us regarding the universalization and full implementation of the Convention.
нас все еще ждут значительные трудности в деле придания Конвенции универсального характера и ее полного осуществления.
The current environment within which protection tools have to work is complex and poses considerable challenges which need to be addressed in a spirit of international cooperation and solidarity.
Нынешняя обстановка, в которой призваны работать средства защиты, является сложной и ставит существенные проблемы, которые требуют решения в духе международного сотрудничества и солидарности.
this growth also poses considerable challenges in terms of sustainable
данный процесс также создает значительные проблемы в том, что касается устойчивого
commended the Mission for its efforts thus far and acknowledged the considerable challenges that lay ahead for it.
предпринятые Миссией до настоящего времени, и признает серьезные проблемы, которые ждут ее впереди.
Such deplorable incidents bear a very negative impact on and pose considerable challenges to the peacebuilding process in Guinea-Bissau.
Эти печальные инциденты оказывают весьма негативное воздействие и создают значительные трудности применительно к процессу миростроительства в Гвинее-Бисау.
The security situation in the border area with Liberia had improved significantly, although considerable challenges remained.
Положение в плане безопасности в районе границы с Либерией значительно улучшилось, однако при этом сохраняются существенные проблемы.
as well as efforts to address the considerable challenges that remain.
также усилия по решению серьезных задач, сохраняющих свою актуальность.
The Mission's support to police development in the Sudan faces considerable challenges.
В процессе оказания поддержки со стороны Миссии в деле формирования полиции в Судане возникают серьезные проблемы.
The assessment mission concluded that the conditions were ripe to deal a severe blow to Al-Shabaab, despite considerable challenges and risks.
По итогам этой миссии по оценке был сделан вывод о том, что сложились условия для нанесения решительного удара по<< Аш- Шабаабу>>, несмотря на значительные проблемы и риски.
At that meeting, I noted the considerable challenges the country faced in achieving the Millennium Development Goals.
На этом совещании я отметил серьезные трудности, с которыми сталкивается эта страна в своих усилиях по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
but noted that considerable challenges remained.
еще сохраняются значительные трудности.
there remain considerable challenges to reduce the significant impacts on human health and ecosystem functioning Section 1.3.
остаются немалые трудности со снижением значительного воздействия качества воздуха на здоровье человека и функционирование экосистем Раздел 1. 3.
However, there are considerable challenges that have to be taken into account in global
Однако существуют значительные задачи, которые следует учитывать, осуществляя глобальные
Результатов: 161, Время: 0.0938

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский